看唐頓莊園 Downton Abbey 學英文:No rest for the wicked、proper going-over與英式古典口語
【看影集学英文】Downton Abbey 📺 唐顿庄园
本期导读
🏰
核心场景词汇
servant's hall
仆人的餐厅 — 帕特莫尔太太询问戴西是否已摆好仆人们的早餐:Have you laid the servant's hall breakfast?
stove
厨灶 — 每日清晨需要擦亮打理的重要器具,是仆人早班的固定工作:Finished blacking that stove?
tea tray
茶盘 — 帕特莫尔太太确认早茶准备工作是否就绪:Are the tea trays ready?
library
书房或图书馆 — 休斯太太检查这一间房是否已经收拾整洁:Is the library tidy?
🔥
日常口语/缩读黑话
will wonders never cease
真没想到;奇迹永不停止(表示惊讶的俏皮说法) — 帕特莫尔太太看到戴西难得早起做完事,忍不住调侃:My, my, will wonders never cease?
Quite right, too.
说得没错(表示完全赞同) — 安娜认同戴西没弄脏手碰窗帘的做法:Well, quite right, too.
heavens
天哪,我的天(表示惊奇或气恼的感叹词) — 帕特莫尔太太看戴西生火太慢时忍不住的感叹:Oh, heavens, girl!
no rest for the wicked
片刻不得消停(自嘲忙碌的俗语) — 帕特莫尔太太看到主人起床后自己又得忙起来时的感叹:No rest for the wicked.
🧩
实用结构短语
what about...?
……怎么样?(询问某事进展) — 帕特莫尔太太逐项检查早晨的家务清单:What about the bedroom fires?
get started on...
开始做某事 — 帕特莫尔太太吩咐戴西赶紧去点一楼的炉火:Get started on the fires on the ground floor!
give sb a hand
帮某人一把;帮忙 — 帕特莫尔太太请安娜帮忙一起端茶盘上楼:Could you give us a hand to take the other two up?
sooner or later
迟早 — 安娜劝戴西早晚都得习惯使用电灯这种新事物:You'll have to get used to it sooner or later.
原声音频
Downton Abbey 📺 唐顿庄园
0:00
/66.7265
收看影片
猜你想看
看影集線上學英文:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 2
看影集線上學英文:The Big Bang Theory 宅男行不行/生活大爆炸 Part 2

逐句精讲
Downton Abbey 唐顿庄园
Downstairs Morning Routine 仆人晨间
Mrs Patmore
Is your fire still in?
炉火还旺吗?
fire
N.
这里指壁炉中的火
still
ADV.
仍然
in
ADV.
used to show a state or condition(表示状态或状况)
💡 "Is the light still on?" 灯还亮着吗?"Is the TV still on?" 电视还开着吗?Is your fire still in? = Is your fire still burning? 火还在燃烧着吗?
Daisy
Yes, Mrs Patmore.
是的 Patmore 太太。
Mrs
N.
太太,已婚女性的称谓
Mrs Patmore
Ooh, my, my, will wonders never cease?
还真是不可思议啊!
my
INTERJ.
oh my God 天哪,表示惊讶
will wonders never cease
IDIOM
奇迹永不停止;真没想到
💡 wonder /ˈwʌndər/ 惊讶;惊奇;cease /siːs/(使)停止,终止
Mrs Patmore
Have you laid the servant's hall breakfast?
仆人们的早餐摆好了吗?
lay
V.
摆放(lay the breakfast 摆放早餐)
💡 Have you laid...? 你已经摆好...了吗?
servant's hall
N.
仆人的餐厅
💡 servant /ˈsɜːrvənt/ 仆人;用人
Daisy
Yes, Mrs Patmore.
是的 Patmore 太太。
Mrs Patmore
And finished blacking that stove?
炉子擦亮了吗?
finish doing
PHRASE
完成;做好
💡 to stop doing sth because it is complete
black
V.
使变黑;涂黑(炉灶)
💡 black the stove 涂黑炉灶,指涂抹黑色炉膛油或抛光剂以清洁、抛光铸铁炉灶并防锈
stove
/stoʊv/
N.
厨灶
Daisy
Yes, Mrs Patmore.
是的 Patmore 太太。
Mrs Patmore
What about the bedroom fires?
卧室的火怎么样了?
What about...?
PHRASE
询问某事的情况,类似于"……怎么样?"
Daisy
All lit, Mrs Patmore.
全都点好了,帕特莫尔夫人。
lit
ADJ.
点着了(light 的过去分词)
Mrs Patmore
Right, well, take the things and get started on the fires on the ground floor!
好的,那就拿上东西开始点一楼的火吧!
get started on
PHRASE
开始做某事:开始进行某项任务、活动或工作
Anna
Daisy? Whatever are you doing there, crouching in the dark?
Daisy, 你蜷在那儿做什么?黑灯瞎火的。
whatever
ADV.
加强疑问语气,到底是什么,究竟是什么
crouch
/kraʊtʃ/
V.
蹲;蹲下
in the dark
PHRASE
在黑暗中
Daisy
You weren't here and I didn't like to touch the curtains with my dirty hands.
你不在这里,我也不想用脏手去拉窗帘。
Anna
Well, Quite right, too.
说得没错。
Quite right
PHRASE
说得对;没错(表示赞同或认同)
too
ADV.
用以强调生气、惊奇或同意等
💡 例句:'She gave me the money.' 'About time too!' "她把那钱给我了。""早该这样!"
Anna
Why didn't you put the lights on?
你怎么不开灯?
put the lights on
PHRASE
开灯
Daisy
I daren't.
我不敢。
daren't
PHRASE
dare not 的缩写形式,不敢
Anna
Well, it's electricity and not the devil's handiwork.
它是电,又不是什么牛鬼蛇神。
electricity
/ɪˌlekˈtrɪsəti/
N.
电;电能
the devil's handiwork
PHRASE
恶魔的作品,比喻邪恶或危险的东西
Anna
You'll have to get used to it sooner or later.
你早晚都得习惯的。
sooner or later
PHRASE
迟早
Mrs Hughes
Is the library tidy?
书房收拾妥当了吗?
library
N.
书房或图书馆
tidy
/ˈtaɪdi/
ADJ.
整洁的;整齐的
Anna
Yes, Mrs Hughes.
是的,Hughes太太。
Mrs Hughes
Good. I want the dining room given a proper going-over today.
很好,今天要彻底打扫餐厅。
want something done
PHRASE
表达希望某事被完成
💡 want the dining room given... = 希望餐厅被打扫
proper going-over
PHRASE
一个彻底的清理或检查
💡 proper /ˈprɑːpər/ 完全的;彻底的;going-over 彻底检查;仔细审查。例句:The garage gave the car a thorough going-over. 修车厂对这辆汽车进行了彻底检修。
Mrs Hughes
You can do it when they've finished their breakfast.
他们用完早餐,你们就开始。
Mrs Patmore
Oh, heavens, girl! You're building a fire, not inventing it! How many have you done?
天哪,傻丫头,你是要生火,又不是钻木取火,你做了几个了?
heavens
INTERJ.
天哪,我的天(表示惊奇或气恼)
build
V.
建造
invent
V.
发明;创造
Daisy
This is my last till they come downstairs.
主人下楼前最后一个了。
till
PREP.
直到
Mrs Patmore
And they're off.
他们起来了。
off
ADV.
离开(某处)
💡 They're off 是常见表达,类似"他们开始了/出发了"。例句:They're off to school. 他们已经出发去学校了。They're off to the park for a picnic. 他们出发去公园野餐了。
Mrs Patmore
No rest for the wicked.
片刻不得消停。
No rest for the wicked
IDIOM
恶人不得休息,表示忙得片刻不得休息
Mrs Patmore
Lady Mary. Are the tea trays ready?
是 Mary 小姐,茶盘准备好了吗?
tea tray
N.
茶盘
Anna
All ready, Mrs Patmore, if the water's boiled.
都准备好了,Patmore 太太,就等水开了。
boiled
/bɔɪld/
ADJ.
煮沸的,煮熟的
Mrs Patmore
Could you give us a hand to take the other two up?
你能帮我把另两个端上去吗?
give sb a hand
PHRASE
帮某人一把;帮忙
💡 例句:Could you give me a hand with these bags? 你能帮我拿一下这些袋子吗?
Anna
I've got her Ladyship's to carry.
我还要服侍夫人呢。
I've got
PHRASE
我有
her Ladyship
N.
对贵族女性的尊称
carry
/ˈkæri/
V.
搬运,运送
💡 to take sb/sth from one place to another
Daisy
I'll help.
我来帮忙吧。
测试一下
🕯️
《唐顿庄园》仆人晨间知识小测验
🎬 會員專屬
想解鎖 200+ 篇影視英文精講?
加入 Bella's Languages 會員,用你最愛的影集和電影,系統性地提升英文聽力和口說!
- Friends、Modern Family 等熱門影集全系列
- 每篇文章逐句精講,附詳細語法解析
- 道地口語短句 & 俚語用法一次掌握
- 持續更新中,每週上架全新內容
隨時可取消 · 首月即可暢讀所有精講內容
继续阅读
看《摘金奇緣 Crazy Rich Asians》學英文|掌握生活會話與中西文化英文表達
透过电影《摘金奇缘 Crazy Rich Asians》学英文,从角色对话中掌握实用生活英文、流行用语与情感表达技巧

看美剧学英语:Learn English with Young Sheldon📺小谢尔顿 Part 1
通过看美剧,来快速有效地学习英语吧。掌握这些基础短语和小技巧,让你的口语立马进阶一个等级。 扩充词汇量,让你的对话变得更加地道自然。

通过《Otherhood》学英语:提升口语、理解美式家庭文化!
通过观看《Otherhood》学英语,跟随母子关系的故事提升听力技巧,掌握日常口语和家庭对话中的常见表达。电影中的幽默对话和情感互动让学习变得更加有趣,帮助你在轻松的剧情中提升英语水平,向流利英语迈进!

影集學英文推薦!看《艾蜜莉在巴黎》練聽力、學會話、說地道英文!
《艾蜜莉在巴黎》不只是時尚好看,更是影集學英文的超棒選擇!透過劇中對話,帶你學習英文會話、加強聽力訓練,還能掌握日常實用句。我們精選劇中片段,解析關鍵字彙和實用句型,讓你輕鬆提升英文力!

📚 参考资料
- 剑桥词典 https://dictionary.cambridge.org
- 牛津英语词典 https://www.oed.com
- 柯林斯英语词典 https://www.collinsdictionary.com
如果你喜欢这篇文章,別忘了分享给你的朋友,也欢迎订阅电子报,抢先收看更多精彩內容!






Discussion