【看影集 📺 学英文】The Big Bang Theory 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
看影集線上學英文:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
透過 The Big Bang Theory《宅男行不行》線上免費學英文,精選經典片段,解析實用英文口語、常見片語與文化笑點,讓你邊追劇邊提升英文聽力與會話能力!
收看影片
猜你想看
看影集線上學英文:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 2
看影集線上學英文:The Big Bang Theory 宅男行不行/生活大爆炸 Part 2

💡
Discover useful everyday expressions, funny lines, and natural English from many hit TV shows. Watch, learn, and improve your English fast on bella-languages.com!
原声音频
The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/109.764
逐句精讲
The Big Bang Theory
生活大爆炸 Part 1 · 精子银行 & 遇见 Penny
Sheldon
Leonard, I don't think I can do this.
Leonard,我觉得我做不到。
I don't think I can do this
phrase我觉得我做不到
💡 直译"我不认为我能做这件事"。常用来表达:① 对自己能力的怀疑、缺乏信心;② 被困难压倒的挫败感。注意否定前置:英文习惯说 I don't think I can(而非 I think I can't)。
Leonard
What? Are you kidding? You're a semi-pro.
什么?你开玩笑吗?你可是个半职业选手啊。
Are you kidding?
phrase你在开玩笑吧?(惊讶、质疑)
💡 表难以置信。类似:Are you serious? / No way!
semi-pro
n.半职业(选手)(= semi-professional)
💡 semi- = 半、部分(如 semifinal 半决赛);pro = professional 的口语缩写。这里 Leonard 调侃 Sheldon 是捐精"老手"。
Sheldon
No, we are committing genetic fraud.
不,我们这是在犯"基因欺诈"。
commit fraud
/kəˈmɪt frɔːd/
phrase犯欺诈罪;行骗
💡 commit 用于"犯(罪/错)":commit a crime 犯罪 / commit murder 谋杀。fraud = 欺诈。
genetic
/dʒəˈnetɪk/
adj.基因的;遗传的
💡 名词 gene 基因;genetics 遗传学。genetic fraud = 基因欺诈(Sheldon 自创的夸张说法)。
Sheldon
There's no guarantee that our sperm is going to generate high IQ offspring, think about that.
并不能保证我们的精子一定能孕育出高智商的后代,好好想想吧。
there's no guarantee that...
/ˌɡærənˈtiː/
phrase无法保证……
💡 guarantee = 保证。例:There's no guarantee that it'll work. 无法保证它能行。
sperm
/spɜːrm/
n.精子
💡 对应 egg 卵子。sperm 单复数同形。
generate high IQ offspring
/ˈdʒenəreɪt/ /ˈɔːfsprɪŋ/
phrase孕育出高智商的后代
💡 generate = 产生、引起(例:generate new ideas 产生新想法)。offspring = 后代、子孙(单复数同形)。high IQ = 高智商。
Sheldon
I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers.
我有一个跟我拥有相同 DNA 组合的妹妹,她现在在 Fuddruckers 当迎宾小姐。
the same basic DNA mix
phrase相同的基本基因组合
💡 表示兄妹遗传基因有相似部分。mix = 混合、组合。
hostess
/ˈhoʊstəs/
v. / n.当迎宾/接待员;女主人、女迎宾
💡 这里作动词用(少见),= 做迎宾接待工作。名词 host(男)/ hostess(女)= 主人、接待员。
Fuddruckers
n. (brand)福德鲁克斯(美国连锁汉堡餐厅)
💡 笑点:Sheldon 想说"基因相同不代表都聪明"——他妹妹基因和他一样,却只在汉堡店当迎宾,借此论证捐精无法保证后代高智商。
Leonard
Sheldon, this was your idea. A little extra money to get fractional T1 bandwidth in the apartment.
Sheldon,这可是你的主意啊。就是为了多赚点钱,好让我们公寓里能有一点 T1 专线的带宽。
this was your idea
phrase这是你的主意(你提的)
💡 用过去式 was 提醒对方"这事本来是你出的主意"。
a little extra money
phrase一点额外的钱
💡 extra = 额外的。a little + 不可数名词 = 一点(钱)。
fractional T1 bandwidth
/ˈfrækʃən(ə)l/
n.部分 T1 带宽
💡 fractional = 部分的(fraction 分数、一部分)。T1 是一种高速互联网专线,比当年普通宽带快很多。bandwidth = 带宽。两个宅男为了网速快去捐精,是该剧的极客笑点。
Sheldon
I know, and I do yearn for faster downloads.
我知道,而且我也确实渴望更快的下载速度。
do yearn for
/jɜːrn/
v.确实渴望……
💡 yearn for sth = 渴望、渴求(尤指难以得到的)。这里 do 是强调用法,加强语气"的确、真的"。例:I do love it. 我是真的喜欢。
download
/ˌdaʊnˈloʊd/
n. / v.下载
💡 反义:upload 上传。
Sheldon
There's some poor woman is gonna pin her hopes on my sperm.
会有某些可怜的女人,把希望寄托在我的精子上。
poor woman
phrase可怜的女人
💡 poor 放名词前 = 可怜的、不幸的(不是"贫穷"义)。例:Poor thing! 真可怜!
pin one's hopes on
idiom把希望寄托在……上
💡 pin = 别住、钉住。例:They pinned all their hopes on their son. 他们把全部希望寄托在儿子身上。
Sheldon
What if she winds up with a toddler who doesn't know if he should use an integral or a differential to solve the area under a curve?
万一她最后得到的孩子,竟然连"该用积分还是微分来算曲线下面积"都搞不清楚呢?
what if...?
phrase万一……怎么办?如果……呢?
💡 用来设想假设情况。例:What if it rains? 万一下雨怎么办?
wind up with...
/waɪnd/
phr. v.最终得到……;落得……的结果
💡 wind up = 最终(处于某状态)。例:You'll wind up in trouble. 你最后会惹上麻烦。
toddler
/ˈtɑːdlər/
n.学步幼儿(约 1–3 岁)
💡 笑点:Sheldon 居然期待一个刚学走路的幼儿会做高等数学,荒谬到极点 😄
integral / differential
/ˈɪntɪɡrəl/ /ˌdɪfəˈrenʃ(ə)l/
n.积分 / 微分(微积分术语)
💡 都是大学微积分(calculus)概念。
the area under a curve
phrase曲线下面积(典型积分问题)
💡 area = 面积;curve = 曲线。求曲线下面积正是积分的经典应用。
Leonard / Sheldon
Well, what do you want to do? — I want to leave. — Okay.
那你想怎么办?—— 我想走。—— 好吧。
Sheldon
What's the protocol for leaving?
那离开的规程是什么?
protocol
/ˈproʊtəkɑːl/
n.规程;礼仪规范;(正式的)程序步骤
💡 Sheldon 凡事都要找"标准流程",连离场都问 protocol,正是他刻板性格的笑点。也指"协议"(如网络 protocol)。
Leonard
I don't know. I've never reneged on a proffer of sperm before.
我不知道啊,我以前可从没反悔过精子捐献。
renege on sth
/rɪˈneɡ/
v. (formal)违背(诺言);食言;反悔
💡 正式用词。renege on a promise / deal 违背承诺/协议。
proffer
/ˈprɑːfər/
n. / v. (formal)提供;提议(正式用语)
💡 = offer 的正式版。两个宅男用这么文绉绉的词谈"捐精",制造书呆子式幽默。
I've never ... before
grammar我以前从未……过(现在完成时)
💡 现在完成时 + never...before 表"至今为止从没有过的经历"。
Sheldon
Let's try just walking out.
那我们试试直接走出去吧。
walk out
phr. v.(突然)走出、离开
💡 例:He walked out without saying a word. 他一句话没说就走了。(walk out 也可指"罢工、退场抗议"。)
Sheldon / Leonard
Are you still mad about the sperm bank? — No.
你还在因为精子银行的事生气吗?—— 没有。
Are you still mad about...?
phrase你还在为……生气吗?
💡 be mad about / at sth = 为某事生气。still = 仍然。
sperm bank
n.精子银行(精子库)
💡 bank 在这里指"库、储存机构",类似 blood bank 血库 / data bank 数据库。
Sheldon
You want to hear an interesting thing about stairs?
你想听一个关于楼梯的有趣知识吗?
You want to hear...? (口语省略)
grammar你想听……吗?
💡 完整应是 Do you want to hear...? 口语里常省略句首的 Do,显得随意轻松。
Leonard
Not really.
并不是很想。
Not really
phrase不太……;其实不太想(委婉否定)
💡 比直接说 No 更柔和。例:A: Do you like spicy food? B: Not really. 你喜欢辣的吗?其实不太喜欢。
Sheldon / Leonard
If the height of a single step is off by as little as 2 millimeters, most people will trip. — I don't care.
如果一个台阶的高度只差 2 毫米,大多数人都会绊倒。—— 我不在乎。
off by + 数量
phrase偏差(多少);相差(多少)
💡 off = 偏离、不准;by 表示差距程度。例:The estimate was off by $100. 估算差了 100 美元。/ House prices went up by 10%. 房价涨了 10%。
as little as
phrase少至;仅仅(强调数量之小)
💡 millimeter /ˈmɪlimiːtər/ = 毫米。as little as 2 mm = 仅仅 2 毫米。
trip
/trɪp/
v.绊倒;绊脚
💡 例:She tripped and fell. 她绊了一下摔倒了。(trip 也指"旅行"。)
Leonard
2 millimeters? That doesn't seem right.
2 毫米?这听起来不对吧。
That doesn't seem right
phrase那好像不太对;听起来不太靠谱
💡 seem = 似乎、看起来。委婉表达怀疑。笑点:Leonard 明明刚说"我不在乎",结果还是忍不住被勾起好奇心反驳——典型的被 Sheldon 带跑。
Sheldon
No, it's true. I did a series of experiments when I was 12, my father broke his clavicle.
不,这是真的。我在 12 岁时做过一系列实验,我爸还摔断了锁骨。
a series of
/ˈsɪriːz/
phrase一系列;一连串
💡 series 单复数同形。experiment = 实验。a series of experiments = 一系列实验。
clavicle
/ˈklævɪkl/
n.锁骨(正式医学用词)
💡 口语常说 collarbone /ˈkɑːlərboʊn/。笑点:Sheldon 小时候拿台阶做实验害爸爸摔断锁骨,侧面说明他从小就是"行走的麻烦制造机"。
Leonard
Is that why they sent you to boarding school?
那就是他们把你送到寄宿学校的原因吗?
Is that why...?
phrase那就是……的原因吗?
💡 用来确认因果关系。例:Is that why you're late? 那就是你迟到的原因吗?
boarding school
n.寄宿学校
💡 board 在这里指"提供膳食住宿"。学生住校的学校。
Leonard
We don't mean to interrupt. We live across the hall.
我们不是故意打扰的。我们住在走廊对面。
don't mean to interrupt
/ˌɪntəˈrʌpt/
phrase不是故意打扰
💡 mean to do = 有意做。interrupt = 打断、打扰。例:Sorry, I don't mean to interrupt, but… 抱歉,我不是有意打扰,不过……
across the hall
phrase走廊对面;对门
💡 hall = 走廊、过道。across = 在……对面。
Leonard
Oh, no. We don't live together. I mean, we live together, but in separate, heterosexual bedrooms.
哦,不。我们不是住在一起。我的意思是,我们确实住在一起,但在各自的、异性恋的卧室里。
separate
/ˈsep(ə)rət/
adj.分开的;各自的;独立的
💡 笑点:Leonard 见到漂亮邻居一紧张就语无伦次,硬要强调卧室是"异性恋的"——卧室哪有性取向?暴露了他的慌乱。
heterosexual
/ˌhetərəˈsekʃuəl/
adj.异性恋的
💡 hetero- = 异、不同。反义:homosexual /ˌhoʊməˈsekʃuəl/ 同性恋的。
Penny / Leonard
Oh, okay. Well, guess I'm your new neighbor, Penny. — Leonard. Sheldon.
哦,好的。那么,我就是你们的新邻居,Penny。—— Leonard。Sheldon。
guess (语气缓和)
phrase(我)想;这么说来(口语缓和语气)
💡 这里 guess(= I guess)不是真的"猜测",而是让自我介绍显得随和友好,类似中文的"那……我就是你们的新邻居啦"。
Leonard
Well, uh… Oh, welcome to the building.
那么,呃……哦,欢迎搬进这栋楼。
welcome to the building
phrase欢迎搬进这栋楼
💡 类似:welcome to the neighborhood 欢迎搬来这个社区。
Penny
Oh, thank you. Maybe we can have coffee sometime.
哦,谢谢。也许我们什么时候可以一起喝咖啡。
Maybe we can ... sometime
phrase也许我们什么时候可以……(友好的邀约)
💡 社交场合的客套提议。例:Maybe we can grab lunch sometime. 改天我们可以一起吃个午饭。
sometime
adv.(将来)某个时候
💡 ⚠️ 区分:sometime 某时 / sometimes 有时(频率)/ some time 一段时间。
Leonard
Should we have invited her for lunch?
我们本来应该邀请她一起吃午饭吗?
should have done
grammar本应该做(却没做)
💡 should have + 过去分词 = 表示对过去的后悔/事后觉得当时该做某事。例:I should have told you. 我当时就该告诉你的。
Leonard
I think we should be good neighbors, invite her over, make her feel welcome.
我觉得我们应该成为好邻居。把她请来,让她觉得我们很欢迎她。
invite sb over
phr. v.邀请某人来家里做客
💡 over 指"过来(自己家)"。例:Why don't you invite them over for dinner? 何不请他们来吃晚饭?
make sb feel welcome
phrase让某人感到受欢迎、宾至如归
💡 make sb feel + 形容词 = 让某人感觉……(使役)。
Sheldon
We never invited Louis / Louise over.
我们从来没有请过 Louis / Louise(到家里)来。
Louis → Louise(名字阴阳变化)
culture男名加后缀变女名
💡 英文里男生名字改一下后缀就成对应女生名:Louis → Louise / Charles → Charlotte / Joseph → Josephine / George → Georgina。
Leonard
And that was wrong of us. We need to widen our circle.
那是我们不对。我们得扩展一下交际圈。
That was wrong of us
grammar那是我们的不对
💡 "形容词 + of + 人"结构,用来评价某人的行为。例:That was rude of you. 你那样做很无礼。/ That was kind of her. 她那样做真好心。
widen our circle
/ˈwaɪd(ə)n/
phrase扩展交际圈
💡 widen = 加宽(形容词 wide + en)。circle = (社交)圈子。类似:widen our horizons 开阔眼界。
Sheldon
I have a very wide circle. I have 212 friends on MySpace.
我的朋友圈很广,在 MySpace 上我有 212 个朋友。
MySpace
n. (culture)聚友网(早期社交网站)
💡 2000 年代风靡一时的社交网站,可发博客、照片、音乐等,后被 Facebook 取代。年代感十足的梗。
Leonard
Yes. And you've never met one of them.
没错。而且你根本没见过他们任何一个人。
you've never met one of them
grammar你一个都没见过
💡 you've = you have(现在完成时)。one of them = 他们当中任何一个。Leonard 一针见血戳破"网友 ≠ 真朋友"。
Sheldon
That's the beauty of it.
那就是它的妙处。
the beauty of it
idiom(某事)的妙处/好处正在于此
💡 用来强调某事看似缺点其实是优点。例:You don't need any experience — that's the beauty of it. 你不需要任何经验,这正是它的妙处。Sheldon 把"从没见过网友"当成优点,社恐属性拉满 😄
Leonard
I'm gonna invite her over. We'll have a nice meal and chat.
我打算请她来。我们可以好好吃顿饭、聊聊天。
I'm gonna...
phrase我打算……(= I'm going to)
💡 gonna 是 going to 的口语连读拼写。
have a nice meal
phrase好好吃顿饭
💡 meal = 一餐(breakfast / lunch / dinner 的统称)。
chat
/tʃæt/
v. / n.聊天;闲谈
💡 轻松随意的交谈。
Sheldon
Chat? We don't chat. At least not offline.
聊天?我们可不怎么聊天。至少我们不在线下这样做。
offline
adv. / adj.离线;线下(不在网上)
💡 反义:online 在线、网上。笑点:Sheldon 觉得"现实中面对面聊天"对他来说是难事,只在网上才聊得来。
Leonard
Well, it's not difficult. You just listen to what she says and then you say something appropriate in response.
嗯,这并不难。你只要听她说什么,然后你回应一些合适的话就行了。
listen to what she says
grammar听她说什么
💡 what she says = 她所说的话(what 引导名词从句作 listen to 的宾语)。in response = 作为回应。
appropriate
/əˈproʊpriət/
adj.合适的;得体的;恰当的
💡 反义:inappropriate 不恰当的。Leonard 把"正常社交"拆解成一套步骤教 Sheldon,本身就很好笑。
Sheldon
To what end?
为了什么目的?
To what end?
idiom为了什么目的?(图什么?)
💡 end 在这里 = 目的、目标(如 the means to an end 达到目的的手段)。口语随意版:What for? 图啥?笑点:在 Sheldon 眼里,社交必须"有目的",纯粹闲聊让他无法理解 😄

继续阅读
用《小謝爾頓 Young Sheldon》學英文:逐句解析生活英文
用《小謝爾頓 Young Sheldon》學英文 Part 1:逐句解析生活英文

透過迪士尼電影《魔髮奇緣 Tangled》線上學英文:逐句解析台詞,提升聽力與口說
用迪士尼经典动画电影《魔发奇缘》(Tangled)在线学习英文!

🎬 用《The Morning Show》學英文 | 真實職場口說 & 美式表達解析
《The Morning Show》不僅揭露新聞業的職場內幕,也充滿道地的美式口語、職場表達和社交對話。本篇文章精選劇中精彩片段,解析關鍵台詞、俚語等,幫你提升聽力、口說和職場溝通能力。無論你是英語學習者、職場人士,或是喜歡深度美劇,這篇文章都能讓你邊追劇邊提升英語能力!

看六人行Friends線上學英文 Part 1
看六人行《Friends》学英文 - Learn English with Friends: Part 1

📚 参考资料
- 剑桥词典 https://dictionary.cambridge.org
- 牛津英语词典 https://www.oed.com
- 柯林斯英语词典 https://www.collinsdictionary.com
如果你喜欢这篇文章,別忘了分享给你的朋友,也欢迎订阅电子报,抢先收看更多精彩內容!





Discussion