【看影集学英文】Modern Family 🎨 摩登家庭 No.10
看《摩登家庭》線上學英文:實用片語 & 道地口說解析
《摩登家庭》Modern Family 是一部非常適合用來學習英文的美劇。这部美剧充满道地口语、幽默俚语与生活化表达,让你在欢笑中提升英文能力。我们为你精选剧中最实用的句子,解析词汇、文法与文化,帮助你灵活运用!
🎯 文章导航
收看影片
逐句精讲

那是什么?
我为 Brenda Feldman 写了一首诗。
📘 词汇精讲:
- poem /ˈpoʊəm/ 诗
当然是。
我把我的想法化为文字,现在又把我的文字付诸行动。
📘 词汇精讲:
- put sth into sth: to spend a lot of time or make a lot of effort doing sth 花费,耗费,投入(时间、心思等)在某事上
- thoughts /θɔːts/ a person's mind and all the ideas that they have in it when they are thinking 心思;思想
- action /ˈækʃ(ə)n/ the process of doing sth in order to make sth happen or to deal with a situation 行动;行为过程
例句:The new plan for traffic control is being put into action on an experimental basis. 新的交通管理方案正在试验实施。
嘿,我给你50美元,别这样做。
📘 词汇精讲:
- buck /bʌk/ <非正式> 一美元
例句:They cost ten bucks. 这些值十美元。
我11岁。我拿钱能做什么?
你和一个16岁的人能做什么?
📘 词汇精讲:
- year-old: adj. 年龄为...年的:用于表示某人或某物的年龄为...年。
例句:The baby is one year-old. 这个婴儿一岁了。
他就像一个斗牛士。
📘 词汇精讲:
- Bullfighter/ˈbʊlfaɪtər/ 斗牛士

嗯。你见过斗牛吗?我无法观看这个。
📘 词汇精讲:
- bull·fight /ˈbʊlfaɪt/(尤指盛行于西班牙的)斗牛表演
你心情真差。我知道原因。是因为那个人以为你是我父亲。
📘 词汇精讲:
- mood /muːd/ the way you are feeling at a particular time 情绪;心情
例句:She's in a good mood today. 她今天心情很好。
He's always in a bad mood . 他总是情绪不好。
当你那样说“不”时,实际上总是“是”。
来吧,我们在商场里。去给你买一些年轻一点的衣服吧。那边有一家店。
📘 词汇精讲:
- mall = shopping mall 大型购物广场

- store /stɔːr/ a shop, large or small 商店;店铺

我不需要年轻一点的衣服。我不在乎一个穿着破牛仔裤的混蛋对我怎么想。
📘 词汇精讲:
- jack·ass /ˈdʒækæs/ a stupid person 蠢人;笨蛋;傻瓜
- a pair of: 一对……;一副……
词汇拓展:a pair of shoes 一双鞋;a pair of jeans 一条牛仔裤
- rip /rɪp/ to tear sth or to become torn, often suddenly or violently (突然或猛烈地)撕破,裂开
例句:I ripped my jeans on the fence. 我的牛仔裤在栅栏上划破了。
- ripped jeans /rɪpt dʒiːnz/ 破洞牛仔裤

很好,你不应该在意。你只应该在乎我的想法。
我爱你,不在乎你多大。所以别再那么忧郁,也别对 Manny 太苛刻。
📘 词汇精讲:
- gloomy /ˈɡluːmi/ sad and without hope 忧郁的;沮丧的;无望的
- goose /ɡuːs/ 鹅

- gloomy goose 悲观的人(非正式)
- be hard on sb: 过分严厉对待某人,对某人苛刻
例句:He's hard on his kids. 他对自己的孩子很严厉。
我对 Manny 苛刻的唯一原因……就是因为我不想让他出丑。
📘 词汇精讲:
- fool /fuːl/ a person who you think behaves or speaks in a way that lacks intelligence or good judgement 蠢人;傻瓜
- make a fool of oneself: 出丑,出洋相
我能从这里闻到他头发上那种发胶的味道。
📘 词汇精讲:
- goo /ɡuː/ any unpleasant sticky wet substance (令人不舒服的)黏稠物质
- hair goo: 发胶

听着,我不知道他在那边会发生什么。但你现在是他的家人,这意味着只有一件事——你要成为他背后的风,而不是他脸上的唾沫。
📘 词汇精讲:
- spit /spɪt/ 吐唾沫
什么?
这是我妈妈常说的。用西班牙语说是很动听的。
📘 词汇精讲:
- gor·geous /ˈɡɔːrdʒəs/ very beautiful and attractive; giving pleasure and enjoyment 非常漂亮的;美丽动人的;令人愉快的

猜你想看

如果你喜歡這篇文章,別忘了分享給朋友,也歡迎訂閱電子報,搶先收到更多精彩教學內容!
📚 参考资料:
- 剑桥词典 https://dictionary.cambridge.org
- 牛津英语词典 https://www.oed.com
- 柯林斯英语词典 https://www.collinsdictionary.com
继续阅读









Discussion