【看电影学英文】点爱成金 🎬 Swiped
《點愛成金》(Swiped) 改編自Bumble 創辦人Whitney Wolfe Herd 的真實經歷,描繪一位年輕女性如何在男性主導的科技圈中,將挫折化為契機。
想把英文學得更自然又不無聊?透過電影線上學英文,邊看《Swiped》影片邊學會日常對話、俚語和文化用語。這篇文章教你如何用影片學英文,讓學習變得有趣又有效!
收看影片
猜你想看
看影片學英文|逐句解析《穿著Prada的惡魔》,輕鬆在線學英文
逐句解析《穿著Prada的惡魔》,輕鬆在線學英文

💡
Discover useful everyday expressions, funny lines, and natural English from many hit TV shows. Watch, learn, and improve your English fast on bella-languages.com!
原声音频
看电影学英文:点爱成金 Swiped
0:00
/88.193083
逐句精讲

Swiped
点爱成金 · 推销创业点子
投资人
Pitch me on this dating app idea. Sean says you're obsessed. What's going on?
跟我说说你这个交友应用程式的点子吧。Sean 说你现在整个人都迷上它了。怎么回事啊?
pitch me on sth
/pɪtʃ/
v.向我推销/推介(点子)
💡 创业语境高频词:简短有说服力地推介点子(如向投资人 pitch)。例:Pitch me on your idea. 来,说服我这点子有多棒。名词 a pitch = 一段推介陈述。
dating app
n.交友/约会应用程式
💡 dating = 约会、交往;app = application 应用程式。如 Tinder、Bumble。
obsessed
/əbˈsest/
adj.着迷的;痴迷的;一门心思的
💡 be obsessed with / by sth = 对某事痴迷。例:He's obsessed with video games. 他对电玩上瘾。
What's going on?
phrase怎么回事?发生什么了?
💡 万能口语,可问近况,也可表惊讶疑惑。
女主
Okay. Um. My first revelation, uh… Oh, I can help.
好吧,嗯,我第一个发现是……啊,我能帮你。
revelation
/ˌrevəˈleɪʃ(ə)n/
n.惊人的新发现;令人惊喜的领悟
💡 强调某事出人意料、令人眼前一亮。动词 reveal 揭示、透露。
I can help
phrase我能帮忙
💡 例:I can help you with that. 我可以帮你做那件事。
女主
Nobody wants to do paperwork. Seriously, it's, like, make the sign-up process under two minutes max.
没有人想填一堆资料。说真的,注册流程必须控制在两分钟以内。
nobody wants to do sth
phrase没有人想做某事
💡 nobody 作主语,动词用单数(wants)。
paperwork
/ˈpeɪpərwɜːrk/
n.文书工作;填表等繁琐手续
💡 不可数。这里指注册时填资料、回答问题等繁琐步骤。
seriously
/ˈsɪriəsli/
adv.说真的;说正经的
💡 口语里用来加强语气,引出认真的观点。
sign-up process
n.注册流程
💡 sign up = 注册、报名。sign-up(带连字符)作名词/形容词。
under two minutes max
phrase最多两分钟以内
💡 max = at the most 至多(放句尾,口语)。例:It'll cost $50 max. 这东西至多花 50 美元。
女主
So next is demographics.
接下来要讲的是目标族群。
demographics
/ˌdeməˈɡræfɪks/
n.人口统计数据;目标族群结构
💡 商业/营销常用,指某产品的用户年龄、性别、收入等群体特征。例:the demographics of radio listeners 电台听众的人口结构。
女主
You look at your Match.com, your eHarmonys… and it just… it becomes clear really quickly that young people are just not using these sites.
看看那些 Match.com、eHarmony 这种网站,你会很快发现年轻人根本不在用它们。
it becomes clear
phrase情况变得很明显;一目了然
💡 really quickly = 很快地。例:It becomes clear as soon as we wake up. 我们一醒来就立刻明白了。
just (强调)
adv.根本;完全;真的(加强语气)
💡 这里 just = really / completely,强调"压根就不用"。Match.com / eHarmony 是美国老牌交友网站。
投资人
Yeah, they're not cool.
对啊,它们太老土了。
not cool
phrase不潮;不时髦;老土
💡 cool = 酷、时髦。not cool 还可表"不厚道、不地道"(That's not cool. 这样做不太好)。
女主
Right, it's like you're admitting failure or social ineptitude if you have to rely on a dating site in your 20s.
没错,20 几岁要靠交友网站,好像是在承认自己社交失败一样。
Right
phrase没错;对啊(= You're right,肯定对方)
💡 口语里附和对方的话。
it's like...
phrase就好像……一样
💡 用来打比方、形容感觉。
admit failure
/ædˈmɪt ˈfeɪljər/
phrase承认失败
💡 admit = 承认;failure = 失败。
social ineptitude
/ɪˈneptɪtuːd/
n.社交无能;社交笨拙
💡 ineptitude = 无能、笨拙(缺乏技巧)。形容词 inept 笨拙的、不擅长的。
rely on sb/sth
/rɪˈlaɪ/
phr. v.依赖;依靠
💡 例:You can rely on me. 你可以信赖我。
in your 20s
phrase在你二十几岁的时候
💡 in one's + 十位数 + s = 某个年龄段。例:in my 30s 三十几岁 / in his late 20s 他二十几岁的后期 / in my early 30s 三十出头。
女主
And on the other platforms, I have to really dig to find any decent guys under 40.
在别的平台上,我得翻半天才能找到 40 岁以下还算不错的男生。
platform
/ˈplætfɔːrm/
n.平台(提供服务、促进用户互动的系统)
💡 科技语境指 app、网站等。也指"月台、讲台"。
dig
/dɪɡ/
v.(费力地)翻找、搜寻
💡 本义"挖",引申为"翻找"。really dig = 费好大劲儿找。例:I dig around in my bag for a pen. 我在包里到处翻找笔。
decent
/ˈdiːsnt/
adj.还不错的;正派的;像样的
💡 例:a decent sort of guy 一个品行端正的小伙子 / a decent meal 一顿像样的饭。
under 40
phrase40 岁以下的
💡 under + 年龄/数字 = ……以下。反义:over 40 四十岁以上。
投资人
Mmm. So you use the other sites?
嗯,那你也用其他交友网站?
sites
/saɪts/
n.网站(= websites 的简说)
💡 口语里常把 website 简称 site。
女主 / 投资人
Yeah, f… for research. — Oh, for research, of course.
是啊,我是为了研究。—— 哦,当然是为了调研。
research
/ˈriːsɜːrtʃ/
n.研究;调查
💡 笑点:女主说自己用别的交友软件"只是为了研究",投资人半信半疑地附和 of course(当然啦~),暗含调侃。
女主
And the other thing, right, is that they're all websites.
还有一点,对吧,就是它们全都是网站。
the other thing
phrase还有一点;另一个问题
💡 口语里引出另一个要点。
right(填充词)
interj.对吧?(引起注意/确认认同)
💡 这里 right 是语气填充词,边说边确认对方在听、在认同。
they're all websites
phrase它们全都是网站
💡 强调那些旧平台不够现代(没有 app)。
女主
Well, the future of everything, it's just… it's apps.
未来的一切,说到底……全都是应用程式。
the future of everything
phrase未来的一切;所有事物的未来趋势
💡 夸张说法,强调"未来所有趋势都是……"。
it's just apps
phrase全都是 app 而已
💡 这里 just = simply 只是、仅仅。
女主
But, at the moment, we're in the unfortunate position of trying to launch a dating app when young people don't date online, and old people don't do apps.
但眼下,我们很不幸地处在这样一种局面:年轻人不想线上约会,而年长的人又不会用 app。
at the moment
phrase目前;当前
💡 = right now / currently。
in the unfortunate position
/ʌnˈfɔːrtʃ(ə)nət/
phrase处于不利/尴尬的处境
💡 unfortunate = 不幸的。in a ... position = 处于……境地。
launch
/lɔːntʃ/
v.(首次)推出、发行(产品)
💡 商业高频词。launch a product 推出产品 / launch an app 上线 app。also: a launch 发布会。when 在这里引导时间/情况状语从句"在……情况下"。
投资人
Okay, you're making me a little nervous. Am I jumping on a sinking ship?
好吧,你开始让我有点紧张了。我这是在跳上正在下沉的船吗?
you're making me nervous
/ˈnɜːrvəs/
phrase你让我有点紧张/不安
💡 make sb + 形容词 = 使某人……(使役)。nervous = 紧张的。
jump on a sinking ship
idiom跳上正在下沉的船(投入注定失败的计划)
💡 反义习语更常见:jump ship 弃船而逃、半途退出。sinking ship 比喻必败之局。
女主
No. No. I look at this data, and all I see is potential.
我看这些数据,只看到潜力。
all I see is potential
/pəˈtenʃ(ə)l/
phrase我看到的全是潜力
💡 强调句 All + 主语 + 动词 + is... = ……的只有/全是……。potential = 潜力。例:All I see is opportunity. 我看到的全是机会。
女主
You know, if we can just break through that stigma, suddenly we've got complete market share of all millennial dating…
你知道,只要我们能突破那种负面印象,我们就能马上拿下整个千禧世代的约会市场……
break through
phr. v.冲破(障碍);突破
💡 名词 breakthrough = 突破性进展。例:a major breakthrough 重大突破。
stigma
/ˈstɪɡmə/
n.污名;耻辱;负面观感
💡 例:There is no longer any stigma attached to being divorced. 离婚不再是丢脸的事。break the stigma = 打破污名化。
complete market share
phrase完全的市场占有率
💡 market share = 市场份额。we've got = we have got,比单纯 have 多了"我们拿下了、抢占了"的语气。
millennial
/mɪˈleniəl/
n. / adj.千禧世代(的人)(约 1981–1996 年出生)
💡 又称 Y 世代。是第一代在网络、智能手机、社交媒体中成长起来的人,经历了从拨号上网到 iPhone 的全过程。
女主
You know, all we need is just one youthful epicenter to adopt the app.
你知道,我们只需要一个年轻人的核心圈子来开始使用这个 app。
all we need is...
phrase我们所需要的只是……
💡 强调句型,突出"只要……就够了"。这里 just = only 仅仅。
youthful epicenter
/ˈepɪsentər/
n.年轻人的核心圈子
💡 youthful = 年轻的。epicenter = 中心、焦点、震中。例:earthquake epicenter 地震震中 / The crisis has its epicenter in Wall Street. 危机的中心在华尔街。
adopt
/əˈdɑːpt/
v.采纳;接受(开始使用)
💡 科技语境指"采用、开始使用"某产品。也指"收养"(adopt a child)。
女主
I really think it'll catch like wildfire.
我真的觉得它会像野火一样迅速蔓延。
catch like wildfire
/ˈwaɪldfaɪər/
idiom像野火一样迅速蔓延;爆红、迅速流行
💡 更常见说法 spread like wildfire。例:The video caught like wildfire on the internet. 那个视频在网上迅速爆红。
女主
Which is why I said to Sean, you know, "Just give me 600 bucks and a plane ticket and I will come back with the next Fortune 500 company."
所以我才跟 Sean 说:"给我 600 块和一张机票,我就能带着下一个《财富 500 强公司》回来。"
which is why...
phrase这就是为什么……
💡 用于承接前文、引出结论。例:It was raining, which is why I stayed home. 当时下雨,所以我才待在家。
600 bucks
/bʌk/
n. (slang)600 美元(buck = 一美元,口语)
💡 buck 是 dollar 的口语说法。a plane ticket = 一张机票。
I will come back with...
phrase我就能带着……回来
💡 come back with sth = 带着某物回来。展现女主的雄心和自信。
Fortune 500 company
n.《财富》500 强公司
💡 美国《财富》(Fortune) 杂志每年评选的全美营收最高的 500 家公司,是"超大型成功企业"的代名词。
投资人
That is sick.
太酷了!太棒了!
sick (slang)
/sɪk/
adj. (slang)超酷;超棒;太赞了
💡 ⚠️ 这里 sick 不是"生病"!是年轻人俚语,表示"极酷、极棒"。同类反义俚语正用:That's sick! / This is tight! 太赞了!

继续阅读
看影集《Prison Break》越獄片段學英文|一起提升聽力與口說!
《Prison Break》越狱片段学英文|一起提升听力与口语!

【看影集学英文】Modern Family 🎨 摩登家庭 No.17
看《摩登家庭》線上學英文:實用片語 & 道地口說解析 No.17

【看影集學英文】Young Sheldon《少年謝爾頓》- Part 6
看影集學英文 Young Sheldon《少年谢尔顿》- Part 6

跟著 Anne Hathaway 安妮·海瑟薇 學英文 🎬 影片線上學英文
透過 Anne Hathaway 安妮·海瑟薇的訪談片段,學習最道地的英文表達!

📚 参考资料
- 剑桥词典 https://dictionary.cambridge.org
- 牛津英语词典 https://www.oed.com
- 柯林斯英语词典 https://www.collinsdictionary.com
如果你喜欢这篇文章,別忘了分享给你的朋友,也欢迎订阅电子报,抢先收看更多精彩內容!




Discussion