看电影学英文

【看电影学英文】穿着 Prada 的恶魔 🎬 The Devil Wears Prada

逐句解析《穿著Prada的惡魔》,輕鬆在線學英文

【看电影学英文】穿着 Prada 的恶魔 🎬 The Devil Wears Prada

本课程带你用《穿着Prada的恶魔》逐句精讲,结合 看影片学英文 的方法,轻松掌握真实英文对话、口语表达与语法用法。

📺 提供视频、音频和完整文字稿
📰 随时随地 在线学英文
📚 学习实用表达,提升听力与口语

适合喜欢电影的英文学习者,让你在娱乐中高效进步!🚀

收看影片


猜你想看


【✨逐句精讲影片学英文】《麻雀变公主 The Princess Diaries》超实用生活口语 + 听力提升指南 🎬
一个平凡无奇的女中学生,突然有一天发现自己是欧洲某小国的公主,此时麻雀要开始学习变成公主,她能成功吗?
💡
Discover useful everyday expressions, funny lines, and natural English from many hit TV shows. Watch, learn, and improve your English fast on bella-languages.com!
广告

原声音频


audio-thumbnail
穿着 Prada 的恶魔 🎬 The Devil Wears Prada
0:00
/104.67775

逐句精讲


The Devil Wears Prada 穿着 Prada 的恶魔 · 面试 & Miranda 驾到
Andy
Hi. I have an appointment with... Emily Charlton?
嗨,我和……Emily Charlton 有约。
an appointment with sb
/əˈpɔɪntmənt/
n.
和某人有约(面试、看医生、开会等)
💡 make an appointment 预约 / have an appointment 有约。
Emily
Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor.
太好了,人事部的幽默感真是怪异。
Human Resources (HR)
n.
人力资源部;人事部
💡 负责招聘、培训、薪资的部门。
odd
/ɑːd/
adj.
古怪的;奇特的
💡 = strange / weird。Emily 潜台词:HR 居然把这种(不懂时尚的)人送来面试,真搞笑。
sense of humor
n.
幽默感
💡 have a sense of humor 有幽默感。例:Most people think they have a sense of humor. 大多数人觉得自己有幽默感。
Emily
Follow me.
跟我来。
Emily
Miranda sacked the last two girls after only a few weeks.
Miranda 过去两周就开掉了前两个女孩。
sack
/sæk/
v.
解雇;炒鱿鱼(= 美式 fire)
💡 英式常用 sack,美式常用 fire。get sacked = get fired 被炒了。
after only a few weeks
phrase
短短几周后
💡 only 强调时间之短。
Emily
We need to find someone who can survive here. Do you understand?
我们需要能撑得住的人。你懂吗?
survive
/sərˈvaɪv/
v.
存活;撑过来;在……环境中活下来
💡 这里暗示 Runway 办公室是"战场"。
Do you understand?
phrase
你懂吗?(带警告意味)
💡 语气取决于情境,这里是严肃警告。
Emily
She's the editor in chief of Runway. Not to mention, a legend.
她是《Runway》杂志的主编。更别提,她还是个传奇人物。
editor in chief
/ˈedɪtər/
n.
总编辑;主编
💡 editor = 编辑;in chief = 首席的。
not to mention
phrase
更不用说;更别提
💡 用来追加更重要的信息。例:He has two big houses, not to mention his villa in France. 他有两栋大房子,更别提他在法国的别墅了。
legend
/ˈledʒənd/
n.
传奇人物
💡 a legend = 极有名望/地位崇高的人。
Emily
A million girls would kill for this job.
无数女孩梦寐以求这种机会。
would kill for sth
idiom
极度渴望某物(夸张说"愿为之拼命")
💡 a million 这里不是真的"一百万",而是"无数"。类似夸张:I'd die for you. / I'd give my right arm for that.
Andy
It sounds like a great opportunity. I'd love to be considered.
听起来是个很棒的机会。我很希望能被考虑。
It sounds like...
phrase
听起来像……
💡 后接名词/句子。
opportunity
/ˌɑːpərˈtuːnəti/
n.
机会
💡 = chance。a great opportunity 一个很好的机会。
I'd love to be considered
phrase
我很乐意被纳入考虑
💡 I'd love to = I would love to(委婉表达愿望)。be considered = 被考虑(被动语态)。面试/求职常用。
广告
Emily
Runway is a fashion magazine, so an interest in fashion is crucial.
《Runway》是一份时尚杂志,所以对时尚有兴趣是非常关键的。
fashion magazine
n.
时尚杂志
💡 如 Vogue、Elle、Harper's Bazaar。
an interest in
phrase
对……的兴趣
💡 have an interest in sth = 对某事感兴趣。
crucial
/ˈkruːʃ(ə)l/
adj.
至关重要的
💡 = extremely important。例:This is a crucial decision. 这是个至关重要的决定。
Andy
What makes you think I'm not interested in fashion?
你为什么觉得我对时尚不感兴趣呢?
What makes you think...?
phrase
你凭什么觉得……?是什么让你认为……?
💡 常用于反驳或质问。例:What makes you think so? 是什么让你这么认为的?
Emily
She's on her way, tell everyone!
她在路上了,快告诉大家!
on one's way
phrase
在路上;在来的途中
💡 例:She's on her way to school. 她正在去学校的路上。
Nigel
She's not supposed to be here until 9.
她本来要到九点才会来。
be supposed to do
phrase
按理说应该……;预期会……
💡 not supposed to...until... = 在……之前不该……。例:I'm not supposed to open it until my birthday. 生日前我不能打开。
until
/ənˈtɪl/
conj.
直到……
💡 not...until = 直到……才。
Emily
Her driver just text-messaged, and her facialist ruptured a disk.
她的司机刚发了短信,说她的美容师椎间盘突出。
text-message
v.
发短信
💡 把 text(短信)和 message(消息)合在一起当动词。
facialist
/ˈfeɪ.ʃəl.ɪst/
n.
做脸部护理的美容师
💡 facial 脸部的 + ist 从业者。Miranda 有专属美容师——贵妇级待遇。
ruptured a disk
/ˈrʌptʃər/
phrase
椎间盘突出
💡 rupture = 断裂、破裂;disk = 椎间盘。
Emily
God, these people!
天啊,这些人真是的。
Nigel
All right, everyone. Gird your loins!
好了,各位,做好准备!
gird your loins
/ɡɜːrd/ /lɔɪnz/
idiom (literary/humorous)
束紧腰带;准备迎战(做好心理准备)
💡 gird = 束、捆;loins = 腰部。原指古代战士上战场前束紧衣袍、准备行动。这里 Nigel 用古老说法增添戏剧感。
广告
Miranda
Tell Simone I am not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout.
跟 Simone 说,我不会用她给我送来的那个巴西专题模特。
approve
/əˈpruːv/
v.
批准;核准;通过
💡 例:The plan was approved by the board. 该计划已被董事会批准。
layout
/ˈleɪaʊt/
n.
(杂志/版面的)版面设计;专题
💡 lay out = 排列布局。the Brazilian layout = 巴西专题。
Miranda
I asked for clean, athletic, smiling. She sent me dirty, tired and paunchy.
我要的是清新、健康、阳光爱笑的。结果她送来的是邋遢、疲惫、还有小肚腩的。
clean(时尚语境)
adj.
简洁利落的;干净清爽的
💡 时尚界用 clean 形容风格简洁、造型清爽,不是"干净"。
athletic
/æθˈletɪk/
adj.
有运动员气质的;健壮有活力的
💡 athlete 运动员 → athletic。
paunchy
/ˈpɔːntʃi/
adj.
大腹便便的;有小肚腩的
💡 paunch = 小肚子。Miranda 对体型要求极苛刻。
Miranda
R.S.V.P. "yes" to the Michael Kors party.
回复说我会去 Michael Kors 的派对。
R.S.V.P.
/ˌɑːr.es.viːˈpiː/
v. / n. (French)
请回复是否参加(法语 Répondez s'il vous plaît 的缩写)
💡 常见于请柬底部。这里 Miranda 用它当动词 = 代我回复。Michael Kors 是美国知名时尚设计师。
Miranda
I want the driver to drop me off at 9:30 and pick me up at 9:45 sharp.
我要司机 9 点半送我去,9 点 45 准时接我走。
drop sb off
phr. v.
(开车)送某人下车
💡 例:Can you drop me off at the bank? 你能让我在银行下车吗?
pick sb up
phr. v.
(开车)去接某人
💡 例:Pick me up at eight. 八点来接我。
sharp
/ʃɑːrp/
adv.
准时;整点(分秒不差)
💡 放在时间后。例:Please be here at seven o'clock sharp. 请七点整到。
Emily
You need to come to the office right this second.
立刻给我进办公室!
right this second
phrase
就在这一秒;立刻马上
💡 强调极度紧迫。类似:right now / this very instant。
Emily
Pick up her coffee order on the way.
路上把她的咖啡买好带来。
pick up(顺路买/取)
phr. v.
顺路取/买
💡 pick up 多义:这里是"顺路买/取"。
coffee order
n.
(她点的)咖啡单
💡 order 在这里是名词"订单"。
on the way
phrase
在路上;在来的途中
💡 例:I'll pick up some milk on the way home. 我回家路上买点牛奶。
广告
Emily
Now, get a pen and write this down.
现在拿支笔,记下来。
write sth down
phr. v.
记下来;写下来
💡 = jot down(快速写下)。
Emily
I want one no-foam, skimmed latte with an extra shot.
我要一杯多一份浓缩的无奶泡脱脂拿铁。
no-foam
adj.
不要奶泡的
💡 with foam 要奶泡 / extra foam 多加奶泡。
skimmed
/skɪmd/
adj.
脱脂的(= non-fat)
💡 skimmed milk = 脱脂牛奶。也写作 skim milk(美式)。
an extra shot
n.
多一份浓缩咖啡(espresso)
💡 shot = 一份浓缩。double shot = 双份浓缩。
Emily
And three drip coffees with room for milk.
还有三杯滴漏咖啡要留点空间加牛奶。
drip coffee
n.
滴漏咖啡(让热水缓慢滴过咖啡粉制成)
💡 美式最基本的"黑咖啡"。
with room for milk
phrase
不倒满,留空间加牛奶
💡 room = 空间(不可数)。点咖啡时说 with room = 留空。
Emily
Searing hot. And I mean hot.
要滚烫的。我是说,真的要很烫。
searing hot
/ˈsɪrɪŋ/
adj.
灼热的;烫得要命的
💡 searing = 灼人的、火辣辣的。I mean 用来强调"我说的是真的"。
Emily
What took you so long? I have to pee!
你怎么花了这么久?我要去上厕所!
What took you so long?
phrase
你怎么这么慢?(带不耐烦)
💡 take 在这里表"花费(时间)"。
pee
/piː/
v. (informal)
小便(口语)
💡 正式说法:urinate。
Andy
What? You haven't peed since I left?
我离开以后你一直没上厕所?
haven't done sth since...
grammar
自从……以来就没有做过某事
💡 since 引导时间起点。例:We haven't seen each other since high school. 自从高中后我们就没见过。
Emily
No. I haven't. Been manning the desk, haven't I? I'm bursting.
没有啊,我一直在守着前台,不是吗?我快憋死了。
man the desk
phrase
守住前台/岗位
💡 man 作动词 = 在岗位上值守。manning = 正在值守。
I'm bursting
/ˈbɜːrstɪŋ/
phrase
我快憋不住了(急着上厕所)
💡 burst = 爆裂。I'm bursting = 膀胱快爆了(夸张)。
Emily
Now, be prepared. The run-through is at 12:30, and people are panicking.
做好准备。12:30 要彩排,大家都在慌。
run-through
/ˈrʌn θruː/
n.
彩排;排练;过一遍
💡 这里指杂志出刊前的版面审阅会。
panic
/ˈpænɪk/
v.
恐慌;慌张
💡 panicking(ing 形式双写 k)。Don't panic! 别慌!
Emily
So the phone is going to be ringing off the hook.
所以电话会被打爆。
ring off the hook
idiom
(电话)响个不停
💡 hook = 电话挂钩。字面"响到话筒从钩子上弹下来" = 电话被打爆。
广告
Andy / Nigel
The run-through. Right. Make sure Miranda gets these as soon as possible.
彩排,对。一定确保 Miranda 尽快拿到这些。
make sure
phrase
确保;务必
💡 make sure (that) + 句子。
as soon as possible (ASAP)
phrase
尽快;越快越好
💡 口语/邮件中常缩写为 ASAP。
Andy / Nigel
Great, can't wait. — Excuse me. Can we adjust the attitude?
太好了,等不及了。—— 打扰一下,能调整一下态度吗?
adjust the attitude
/əˈdʒʌst/ /ˈætɪtuːd/
phrase
改改态度;端正态度
💡 adjust = 调整。Emily 用"调整态度"警告 Andy 别表现出不情愿。
Andy / Nigel
I'm sorry. — Don't make me feed you to one of the models.
抱歉。—— 别逼我把你丢给模特们"当点心"。
Don't make me do sth
phrase
别逼我做某事
💡 例:Don't make me say it again. 别逼我再说一遍。
feed sb to...
/fiːd/
phrase
把某人喂给……(夸张式威胁)
💡 笑点:暗讽模特们因节食太饿了会"吃人"——Emily 的毒舌 😄
Andy
It's a busy day. And my personal life is hanging by a thread, that's all.
今天特别忙,而且我的私生活已经摇摇欲坠,就这样。
hang by a thread
idiom
命悬一线;岌岌可危
💡 字面"被一根线吊着" = 随时可能崩塌。例:His career is hanging by a thread. 他的事业岌岌可危。
Nigel
Well, join the club. That's what happens when you start doing well at work, darling.
好啊,那就欢迎加入"受害者俱乐部"。这就是你在工作上开始做出成绩时的代价,亲爱的。
join the club
idiom
"我也是!";欢迎加入(同病相怜)
💡 表示"我跟你一样、你不是唯一遭殃的人"。
That's what happens when...
phrase
这就是你……时的结果/代价
💡 Nigel 一针见血:工作越出色,私生活越受影响。
start doing well at work
phrase
在工作上开始做出成绩
💡 do well at sth = 在某方面做得好。
Nigel
Let me know when your whole life goes up in smoke.
等你整个人生彻底毁掉的时候,记得告诉我。
go up in smoke
idiom
化为乌有;彻底失败
💡 字面"烧成烟" = 一切付之东流。let me know when... = 等……时告诉我。
Nigel
That means it's time for a promotion.
那就代表该升职了。
it's time for...
phrase
是……的时候了
💡 例:It's time for lunch. 该吃午饭了。
promotion
/prəˈmoʊʃ(ə)n/
n.
升职;晋升
💡 get a promotion = 获得升职。动词 promote 提拔、晋升。Nigel 的黑色幽默:人生毁了 = 该升职了 😄
看影片學英文|逐句解析《穿著Prada的惡魔》,輕鬆在線學英文
看影片学英文
广告

继续阅读


看安妮·海瑟薇上《今夜秀》!線上學英文必看訪談
透過安妮·海瑟薇作客《今夜秀》的精彩訪談,線上學英文更有趣!文章逐句解析影片對話,學習地道口語、俚語與實用英文表達,輕鬆提升聽力、口說與詞彙量,讓看訪談也能學英文。
🎵 用《Mamma Mia!》學英文|電影原聲+口語表達一次搞懂!
🎵 用《Mamma Mia!》學英文|電影原聲+口語表達一次搞懂!
聽演講學英文|安妮·海瑟薇在聯合國的震撼演講:句句有力、學習口語與演講技巧!
透過安妮·海瑟薇在聯合國的感人演講,一起學習高階英文表達與地道口語!本篇文章將逐句解析演講內容,帶你掌握重要單字、語法、語氣與演講技巧,不僅提升聽力與口說能力,還能從中感受語言的力量與情感。
看美剧学英语:跟着Anne Hathaway安妮·海瑟薇学英语
通过我们的课程,来快速有效地学习英语吧。掌握这些基础短语和小技巧,让你的口语立马进阶一个等级。 扩充词汇量,让你的对话变得更加地道自然。

📚 参考资料

  1. 剑桥词典 https://dictionary.cambridge.org
  2. 牛津英语词典 https://www.oed.com
  3. 柯林斯英语词典 https://www.collinsdictionary.com

如果你喜欢这篇文章,別忘了分享给你的朋友,也欢迎订阅电子报,抢先收看更多精彩內容!

Discussion

Share

Share you link

Share to

Join 1k+ Readers —
Get Premium Stories and Insights

Get our best stories, insights, and trending topics delivered straight to your inbox. Join thousands of readers who never miss what matters.

免费会员

Free Membership-No Charge at all

$0
  • 浏览部分内容
  • 接收Newsletter电子报

英文学习会员

Full access to all English Content

US$5.80 / month US$56 / year
  • 浏览所有英文学习文章
  • 接收关于英文学习的Newsletter
  • 对英文学习文章发表评论,参与留言讨论

法文学习会员

Accessibilité à tout les Articles Français

€5.80 / month €56 / year
  • 浏览所有法文学习文章
  • 接收关于法文学习的Newsletter
  • 对法文学习文章发表评论,参与留言讨论

日文学习会员

すべての日本語の学習記事を閲覧します

US$5.80 / month US$56 / year
  • 浏览所有日文学习文章
  • 接收日文学习的Newsletter
  • 对日文学习文章发表评论,参与留言讨论

全能会员

Paying Membership-Full Access to All Articles

US$9.90 / month US$96 / year
  • 浏览网站全部内容
  • 接收Newsletter
  • 发表评论,参与留言讨论
本站内容受保护,复制已被禁用。