【看电影学法文】Zootopie 🎞️ 疯狂动物城 Part 1
透过《疯狂动物城》(Zootopie)学法文:超实用口语短句与俚语表达
跟著迪士尼動畫《瘋狂動物城》學法文!影片中充滿道地、俚語和常用短句,輕鬆掌握真實對話表達,讓你的法文更自然、更道地。
《疯狂动物城》
《疯狂动物城》(英语:Zootopia,新加坡译《动物城市》,香港译《优兽大都会》,台湾译《动物方城市》)是一部于2016年上映的美国3D电脑动画动作喜剧冒险电影,由华特迪士尼动画工作室制作,并由华特迪士尼影业负责发行,也是第55部迪士尼经典动画长片。
猜你想看

🎯 文章导航
影片片段(一)
视频加载受网络环境影响,如无法播放请稍等片刻,精彩值得期待~
听着,我不知道你大白天出来鬼鬼祟祟地要干什么。
📘 词汇精讲:
- écouter: 听
- écouter de la musique: 听音乐
- Ecoutez! 注意听!听好!
(Tu) écoute
(Nous) écoutons
(Vous) écoutez
命令式 根据具体的上下文,表示命令、禁止、请求、建议、愿望等。
例句:Allons-y !我们走!
- ce que tu fabriques: 你在搞什么鬼
例句:Je peux te demander ce que tu fabriques avec lui? 我能问一下你跟他在搞什么鬼吗?
- fabriquer: 做, 干, 搞
例句:Mais je comprends pas ce que tu fabriques là. 我搞不懂你在搞什么鬼!
Qu'est-ce que tu fabriques? 你在干什么?你在搞什么呢?
- rôder: 不怀好意地转来转去
- comme ça: 像这样
例句:C'est beaucoup mieux comme ça. 这样好多了。
- en pleine journée: 光天化日之下
- en plein (+n.) 正好在…时候, 正值…
- en plein air: 户外 野外
- en plein hiver: 在大冷天, 在隆冬
- toi: 加强语气的用法

但我不想给店里惹麻烦,马上给我走人。
📘 词汇精讲:
- je veux pas d'ennuis: 我不想有任何麻烦
- ennui: n. m 烦恼,烦扰
- créer des ennuis à qqn: 给某人制造麻烦
例句:Il se crée toujours des ennuis. 他总是自找麻烦。
- alors: 起承上启下作用
- ficher le camp:〈俗语〉走开
例句:Fiche-moi le camp. 给我滚开。
影片片段(二)
视频加载受网络环境影响,如无法播放请稍等片刻,精彩值得期待~
我也不想在这儿惹麻烦的先生。
📘 词汇精讲:
- chercher les ennuis: 自找麻烦
- ne aucun, aucune: 没有任何的, 一点没有的
例句:Il n'a aucun ami. 他没有任何朋友。
- qui que ce soit: 不管谁, 任何人, 无论谁
例句:Qui que ce soit qui frappe à la porte, ne laisse pas entrer. 不论是谁敲门都不要让他进来。
我就是想买个大号冰棍给我的小儿子。
📘 词汇精讲:
- seulement: 只, 仅仅
- jumbo: 巨大的;特大的
- mon petit garçon = mon fils: 我的小男孩 ,我的儿子

影片片段(三)
视频加载受网络环境影响,如无法播放请稍等片刻,精彩值得期待~
退回去小伙子。
📘 词汇精讲:
- reculer: 后退 退后
- gamin: <口>儿童, 少年, 孩子
例句:Il se conduit comme un gamin. 他表现得像个孩子。
别在这里和我废话了小子,难道你们那片儿就没有狐狸开的冷饮店吗?
📘 词汇精讲:
- gars [gɑ] <口>小伙子; <引>男人
- marchand: 商人, 买卖人
- marchand en gros: 批发商
- marchand de fruits et légumes: 蔬菜水果商
- glace: n. f. 冰淇淋
- cornet de glace: 蛋卷冰淇淋

- renard: n.m. 狐狸

- quartier: 街区
- le quartier latin: 拉丁区
影片片段(四)
视频加载受网络环境影响,如无法播放请稍等片刻,精彩值得期待~
噢,有的,有的。
📘 词汇精讲:
- en = de + 名词
例句:Est-ce qu’il y a des galettes ? Oui, il y en a.. 有煎饼吗?有的。
就是我儿子,这个小傻瓜,他就是喜欢大象,从小就要当一只大象。
📘 词汇精讲:
- bonhomme: 娃娃(对男小孩的昵称)
- adorer: 热爱, 爱慕,喜爱
- éléphant: n.m. 大象
- tout ce qui est éléphant: 大象的一切
- devenir: 变成, 变得, 成为
例句:Il est devenu mon ami. 他成了我的朋友。
是不是很可爱?
📘 词汇精讲:
- adorable: 挺可爱的,惹人喜爱的

猜你想看

如果你喜歡這篇文章,別忘了分享給朋友,也歡迎訂閱電子報,搶先收到更多精彩教學內容!
📚 参考资料:
- 拉鲁斯法语词典 https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue
- 罗贝尔法语词典 https://dictionnaire.lerobert.com/
- 法兰西学院词典 https://www.dictionnaire-academie.fr/
继续阅读





Discussion