Friends • 六人行

【看影集学英文】六人行 📺 Friends No.6

看六人行《Friends》学英文 - Learn English with Friends: Part 6

【看影集学英文】六人行 📺 Friends No.6

Friends》(六人行)以自然對話和道地美語表達,讓你在輕鬆追劇的同時提升聽力與口說能力。

😉 本篇文章將:

  • 透過這部經典美劇學習實用英文
  • 掌握道地口语表达用法,增強日常對話流暢度
  • 無論是發音、語調還是地道表達都能提升,讓你用更自然的方式說英文
  • 配有可供反复收看收听的视频影片+原声音频
💡
Discover useful everyday expressions, funny lines, and natural English from many hit TV shows. Watch, learn, and improve your English fast on bella-languages.com!

收看影片


猜你想看


看六人行Friends線上學英文 Part 1
看六人行《Friends》学英文 - Learn English with Friends: Part 1
广告

原声音频


audio-thumbnail
看美剧学英文:Friends 📺 No.6
0:00
/71.525833

逐句精讲


Monica: Just breathe, breathe. That's it. Just try to think of nice calm things...

只呼吸,呼吸。 就是这样。 试着想一些美好而平静的事情......
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/57.597333

🌏 词汇精讲:

  • breathe /briːð/ to take air into your lungs and send it out again through your nose or mouth 呼吸
  • that's it: used to say that someone is right, or is doing something right (表示赞同或鼓励)没错,这就对了;正是如此
  • calm /kɑːm/ not excited, nervous or upset 镇静的;沉着的
例:Try to remain calm. 尽量保持冷静。
Phoebe: [sings] Raindrops on roses and whiskers on kittens, doorbells and sleigh bells and something with mittens...La la la...something with string...

玫瑰上的雨滴,小猫上的胡须,门铃和雪橇铃,还有带手套的东西……啦啦啦……一些东西和带绳子的面条……
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/62.553167

🌏 词汇精讲:

  • raindrop /ˈreɪndrɑːp/ 雨滴;雨点
Raindrops」の写真素材 | 1,724,694件の無料イラスト画像 | Adobe Stock
raindrop 雨滴
  • whisker /ˈwɪskər/ 胡须;腮须
  • kitten /ˈkɪt(ə)n/ 小猫
9 Interesting Facts About Cat Whiskers You Need to Know - Catster
whiskers on kittens 小猫的胡须
  • doorbell /ˈdɔːrbel/ 门铃
  • sleigh bell /sleɪ bel/ 雪橇铃铛:通常固定在雪橇上或雪橇马具上的各种铃铛。
  • mitten /ˈmɪtn/(仅拇指分开的)连指手套
Mitten Images – Parcourir 209,246 le catalogue de photos, vecteurs et  vidéos | Adobe Stock
mitten 连指手套
  • string /strɪŋ/ 细绳;线;带子
Rachel: I'm all better now.

我现在好多了。
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/12.473167

🌏 词汇精讲:

  • all better: less il or unhappy 不痛啦:心情好了,没事啦
all better now 现在好多了
Monica: Okay. Look, this is probably for the best you know.

好的。 听着,这可能是你最好的选择。
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/21.080667

🌏 词汇精讲:

  • prob·ably /ˈprɑːbəbli/ used to say that sth is likely to happen or to be true 几乎肯定;很可能;大概
  • be (all) for the best: used to say that although something appears bad or unpleasant now, It will be good in the end (虽然现在不好) 最终会有好结果
It's for the best 一切都会好的
  • you know: used to emphasize something that you are saying 用于强调自己所说
Monica: Independence. Taking control of your life.

独立生活,掌控你的生活。
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/41.3735

🌏 词汇精讲:

  • in·de·pend·ence /ˌɪndɪˈpendəns/ the freedom to organize your own life, make your own decisions, etc. without needing help from other people 自立,自主
  • take control of: 控制;掌管
Joey: And hey, you need anything, you can always come to Joey. Me and Chandler live right across the hall.

嘿,你需要什么,可以随时来找乔伊。 我和 Chandler 就住在走廊对面。
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/55.171583

🌏 词汇精讲:

  • right /raɪt/ exactly; directly 正好;恰好;直接地
  • across /əˈkrɔːs/ opposite 在对面;在对过
  • hall: (also hallway) passage in a bullding with rooms down either side 走廊,过道 (亦作 hallway)
Hall - Современный - Коридор - Денвер - от эксперта Forum Phi Architecture  | Interiors | Planning | Houzz Россия
hall 走廊,过道
Joey: And he's away a lot.

而且他经常不在家。
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/12.786167

🌏 词汇精讲:

  • away /əˈweɪ/ not present 不在;离开
Monica: Joey, stop hitting on her! It's her wedding day!

乔伊,别再和她搭讪了!今天是她结婚的日子!
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/18.368

🌏 词汇精讲:

  • hit on someone: to start talking to someone to show them that you are sexually attracted to them 搭讪;挑逗
How To Hit On Someone In A Wheelchair - The Mobility Resource
  • wedding day: 举行婚礼的日子
Joey: What? Like there's a rule or something !

咋了?还有什么规定什么的吗?
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/22.958667

🌏 词汇精讲:

  • (so) what?: used to indicate that the previous remark seems unimportant, uninteresting, or irrelevant to you, especally after someone has crticized you 那有什么了不起!那又怎么样! (表示别人刚说的话对自己不重要;没意思或不相干)
  • rule /ruːl/ 规则;规章;条例
  • or something: or another thing simllar to that mentioned 或诸如此类的事物
Chandler: Please don't do that again. It's a horrible sound.

请不要再这样做了。这是一个可怕的声音。
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/22.463083

🌏 词汇精讲:

  • horrible /ˈhɔːrəb(ə)l/ very bad or unpleasant; used to describe something that you do not like 极讨厌的,糟透的
Paul: It's, uh, it's Paul.

是 Paul。
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/11.273333
Monica: Buzz him in.

让他进来。
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/30.627167

🌏 词汇精讲:

  • buzz someone + adverb/preposition: to let someone in or out of a place by pressing a buzzer to open a door or gate 用蜂鸣器发信号使某人(进来或出去)
Joey: Who's Paul?

Paul是谁?
Ross: Paul the Wine Guy, Paul?

Paul? 那个调酒师?
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/8.638917
Monica: Maybe.

或许是。
Joey: Wait a minute. Your 'not a real date' tonight is with Paul the Wine Guy?

等一下。 今晚你的 “不是真正的约会” 是和调酒师 Paul?
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/24.08025

🌏 词汇精讲:

  • wait a minute: to interrupt someone when they are speaking, for example, because you object to what they are saying or because you want them to repeat something. 等一下;且慢 (用以打断对方的谈话或要求对方重复)
wait a minute 等一下;且慢
Ross: He finally asked you out?

他终于约你出去了?
Monica: Yes!

是的!
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/22.332667

🌏 词汇精讲:

  • fi·nal·ly /ˈfaɪnəli/ after a long time, especially when there has been some difficulty or delay 终于;最终
  • ask someone out: to invite someone to go out with you, especially as a way of starting a romantic relationship 邀约(吃饭、跳舞、看电影或看演出),尤指男女之间的约会
Chandler: Ooh, this is a Dear Diary moment.

哦,这是 “亲爱的日记” 时刻。
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/20.246

🌏 词汇精讲:

  • a Dear Diary moment: 值得纪念的时刻
This-is-a-dear-diary-moment GIFs - Get the best GIF on GIPHY
This is a 'Dear Diary' moment. 这是 “亲爱的日记” 时刻。
Monica: Rach, wait, I can cancel...

Rach,我可以取消的。
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/12.473167

🌏 词汇精讲:

  • can·cel /ˈkæns(ə)l/ to decide that sth that has been arranged will not now take place 取消;撤销;终止
Rachel: Please, no, go, I'll be fine!

不用了,你去吧,我不会有事的。
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/6.056667
Monica: Ross, are you okay? I mean, do you want me to stay?

Ross,你没事吧?你要我留下来吗?
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/9.812667
Ross: That'd be good...

那样最好了。
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/12.734

🌏 词汇精讲:

  • That'd = That would 那将会
Monica: Really?

真的吗?
Ross: No, go on! It's Paul the Wine Guy!

假的,你去吧,是酒保Paul呢!
audio-thumbnail
《Friends》No.6 🎧 语音精講
0:00
/15.78575

🌏 词汇精讲:

  • go on:used to encourage somebody to do something 鼓励某人做某事
🎬 會員專屬

想解鎖 200+ 篇影視英文精講?

加入 Bella's Languages 會員,用你最愛的影集和電影,系統性地提升英文聽力和口說!

  • Friends、Modern Family 等熱門影集全系列
  • 每篇文章逐句精講,附詳細語法解析
  • 道地口語短句 & 俚語用法一次掌握
  • 持續更新中,每週上架全新內容

隨時可取消 · 首月即可暢讀所有精講內容

用六人行的影片線上學英文
<Friends> 六人行 影片合集

继续阅读


看《老友记/六人行》学英语:提高口语的最佳美剧 Friends📺No.7
如果你想通过欢笑中学习英语,那么你一定不能错过《老友记》(Friends)这部经典的美剧不仅令人捧腹大笑,还是学习英语的绝佳资源!
看《老友记/六人行》学英语:提高口语的最佳美剧 Friends📺No.5
如果你想通过欢笑中学习英语,那么你一定不能错过《老友记》(Friends)这部经典的美剧不仅令人捧腹大笑,还是学习英语的绝佳资源!
🎵 用《Mamma Mia!》學英文|電影原聲+口語表達一次搞懂!
🎵 用《Mamma Mia!》學英文|電影原聲+口語表達一次搞懂!

📚 参考资料

  1. 剑桥词典 https://dictionary.cambridge.org
  2. 牛津英语词典 https://www.oed.com
  3. 柯林斯英语词典 https://www.collinsdictionary.com

如果你喜欢这篇文章,別忘了分享给你的朋友,也欢迎订阅电子报,抢先收看更多精彩內容!

Discussion

Share

Share you link

Share to

Join 1k+ Readers —
Get Premium Stories and Insights

Get our best stories, insights, and trending topics delivered straight to your inbox. Join thousands of readers who never miss what matters.

免费会员

Free Membership-No Charge at all

$0
  • 浏览部分内容
  • 接收Newsletter电子报

英文学习会员

Full access to all English Content

US$5.80 / month US$56 / year
  • 浏览所有英文学习文章
  • 接收关于英文学习的Newsletter
  • 对英文学习文章发表评论,参与留言讨论

法文学习会员

Accessibilité à tout les Articles Français

€5.80 / month €56 / year
  • 浏览所有法文学习文章
  • 接收关于法文学习的Newsletter
  • 对法文学习文章发表评论,参与留言讨论

日文学习会员

すべての日本語の学習記事を閲覧します

US$5.80 / month US$56 / year
  • 浏览所有日文学习文章
  • 接收日文学习的Newsletter
  • 对日文学习文章发表评论,参与留言讨论

全能会员

Paying Membership-Full Access to All Articles

US$9.90 / month US$96 / year
  • 浏览网站全部内容
  • 接收Newsletter
  • 发表评论,参与留言讨论
本站内容受保护,复制已被禁用。