欲望城市 📺 Part.1
邊追劇邊學英文:《慾望城市》裡的生活會話秘籍

看美劇《慾望城市 Sex and the City》學英文!逐句解析英文台詞,學習都會俚語、口語表達和實用對話。線上學英文,一邊追劇一邊提升聽力、口說和單字量。
🎯 文章导航
收看影片
欲望城市 📺 Part.1
原声音频

逐句精讲

And so another Friday night in Manhattan crept towards dawn.
曼哈顿星期五之夜又将结束。
📘 词汇精讲:
- creep /kriːp/ to move slowly 悄悄地缓慢行进,匍匐;爬行
- to·wards /tɔːrdz/ close or closer to a point in time 接近,将近(某一时间)
- dawn /dɑːn/ 黎明;拂晓

Taxi! Taxi! 计程车!
And just when I thought I would have to do the unspeakable...walk home...
当我想到我很丢脸地走路回家时...
📘 词汇精讲:
- And just when I thought... 就在我想到...时候
例句:And just when I thought I'd lost everything, I found a face. One face in which I can always read — love. 就在我以为我失去了一切的时候,我发现了一张脸。一张我总能读出爱的脸。

- I would have to do:我不得不要做,我要必须做
- un·speak·able /ʌnˈspiːkəb(ə)l/ 难以说出口的;无法形容的
Well, get in, for Christ's sakes.
快上车吧,看在上帝的份上。
📘 词汇精讲:
- for CHRIST'S sake, for GOD'S sake:(强调重要或表示恼火)看在上帝份上

Where can I drop you?
你要在哪里下车?
📘 词汇精讲:
- drop / drɑːp/ to stop so that sb can get out of a car 下车
例句:Can you drop me near the bank? 你可以让我在银行附近下车吗?
72nd Street and Third Avenue.
第三大道,第 72 街。
So, what have you been doing lately?
你最近都在做什么?
📘 词汇精讲:
- what have you been doing lately? / What have you been up to lately? 你最近在忙什么?
- How have you been? 你最近怎样?

You mean besides going out every night?
你时说除了每晚出来鬼混之外吗?
📘 词汇精讲:
- go out:to leave your house to go to a social event 出门参加社交活动;外出交际;外出娱乐

Yeah. I mean, what do you do for work?
是啊,我是说你是干哪一行的?
Well, this is my work. I'm sort of a sexual anthropologist.
嗯,这是我的工作。 我有点像性人类学家。
📘 词汇精讲:
- sex·ual /ˈsekʃuəl/ 性行为的;性的
- an·thro·polo·gist /ˌænθrəˈpɒlədʒɪst/ 人类学家
You mean like a hooker?
你是指妓女?
📘 词汇精讲:
- hook·er /ˈhʊkər/ prostitute 妓女
No. I write a column called "Sex and the City."
不是,我是“欲望都市”的专栏作家。
📘 词汇精讲:
- col·umn /ˈkɑːləm/(书、报纸印刷页上的)栏

You've never been in love.
你从来没有过坠入爱河。
📘 词汇精讲:
- You've never been... = You have never been... 你从未去过某个地方或经历过某种情况
- in love:陷人爱河

Suddenly I felt the wind knocked out of me.
突然间我觉得一阵晕眩。
📘 词汇精讲:
- I felt the wind knocked out of me:我突然感觉喘不过气来
- get the wind knocked out of you:气喘吁吁,“Getting the wind knocked out of you” 是一种描述突然失去呼吸能力的表达,通常是由于受到冲击或打击导致横膈膜暂时痉挛,使得人无法立即吸气。这个过程给人一种呼吸突然被 “击出” 的感觉,就像风被吹出去一样。在英语中,"wind" 在某些情况下是 “气息” 或 “呼吸” 的一种古老和诗意的说法。
- knock out of... 从~中敲出来

I wanted to crawl under the covers and go right to sleep.
我想爬进被窝里立刻进入梦乡。
📘 词汇精讲:
- crawl /krɔːl/ 爬;爬行;匍匐行进
- the covers 被子
例句:She threw back the covers and leapt out of bed. 她掀开被子跳下床来。
- go right to:马上开始...,直接去...
Thanks for the ride. 谢谢你让我搭便车。
Anytime. 别客气,随时。
📘 词汇精讲:
- ride /raɪd/(乘车或骑车的)短途旅程
例句:We went for a ride on our bikes. 我们骑自行车出去兜了一圈。
Wait. Have you ever been in love?
等一下,你曾经爱过吗?
Abso-fuckin'-lutely.
当然爱过。
📘 词汇精讲:
- ab·so·lute·ly /ˌæbsəˈluːtli/ 绝对地,完全地

There's nothing like raising the subject of models among four single women…to spice up an otherwise dull Tuesday night.
没有什么比在四位单身女性之间提起模特话题更好的了……为本来沉闷的周二晚上增添情趣。
📘 词汇精讲:
- raise /reɪz/ to mention sth for people to discuss 提及;提起(课题)
- sub·ject /ˈsʌbdʒekt/ 主题;题目;话题;题材
- among four single women:在四个单身女性中
- spice up:增添趣味;使…变得刺激
- dull /dʌl/ 枯燥无味的;无聊的
- an otherwise dull Tuesday night:本来很沉闷的周二晚上。

They have this distant, sexy look.
他们长得即冷漠又性感。
📘 词汇精讲:
- distant /ˈdɪstənt/ 冷淡的;疏远的
- look:样子;外观;相貌
例句:She has good looks. 她长得好看。
That's not sexy, it's starvation.
那不是性感,是饥饿才对。
📘 词汇精讲:
- star·va·tion /stɑːrˈveɪʃ(ə)n/ 饥饿
例句:I'm starving. 我要饿死了。
That's starvation in the best restaurants.
那些饥饿的女人能在最高级的餐厅用餐。
I hate my thighs.
我讨厌我的大腿。
📘 词汇精讲:
- thigh /θaɪ/ 大腿
Well, I'll take your thighs and raise you a chin.
我要你的大腿,把我的下巴给你。
📘 词汇精讲:
- chin /tʃɪn/ 下巴
- raise:在这里是一种俚语,来源于扑克游戏中的术语。在扑克中,“raise” 意思是 “加注”,表示玩家增加赌注。
I'll take your chin and raise you a…
我要你的下巴,给你...
I find it fascinating that four beautiful flesh and blood women…could be intimidated by some unreal fantasy.
我觉得很有趣,四个如假包换的大美女被不真实的幻想吓到。
📘 词汇精讲:
- fas·cin·at·ing /ˈfæsɪneɪtɪŋ/ 极有吸引力的;迷人的
例句:It's fascinating to see how different people approach the problem. 看到不同的人怎样处理这个问题真是有趣极了。
- Flesh and blood:有血有肉的活生生的人
例句:He’s not a machine; he’s flesh and blood. 他不是机器,他是有血有肉的人。
- in·timi·date /ɪnˈtɪmɪdeɪt/ 恐吓;威胁
- be intimidated by... 被...吓倒
- fan·tasy /ˈfæntəsi/ 幻想;想象
Is this really intimidating to any of you?
这真的吓到你们了吗?
📘 词汇精讲:
- in·timi·dat·ing /ɪnˈtɪmɪdeɪtɪŋ/ 吓人的
I hate my thighs. Pass the chicken.
我讨厌我的大腿,把鸡肉递过来。
You know, I have that dress.
我有那条裙子。
Suddenly I was interested. If models could cause otherwise rational individuals...to crumble in their presence, exactly how powerful was beauty?
突然间我感到有兴趣,如果模特儿能让理性的人对自己毫无信心,美丽的力量有多大呢?
📘 词汇精讲:
- rational individual:理性个体
- crumble /ˈkrʌmb(ə)l/ to break or break sth into very small pieces(使)破碎,成碎屑
- in their presence:指的是在模特的面前。“to crumble in their presence” 可以理解为在模特面前,本来理智的人因为她们的美貌而表现出情感上的崩溃或失态。

想持續進步?下一集不容錯過👉 [繼續看《慾望城市》Part 2]
如果你喜歡這篇文章,別忘了分享給朋友,也歡迎訂閱電子報,搶先收到更多精彩教學內容!
📚 参考资料:
- 剑桥词典 https://dictionary.cambridge.org
- 牛津英语词典 https://www.oed.com
- 柯林斯英语词典 https://www.collinsdictionary.com
继续阅读





