透过爆笑动画电影《The Bad Guys(坏蛋联盟)》,轻松线上学英文 !从角色的幽默对白中学习道地口语、俚语与日常表达。看影片学英文 、练听力,让你在欢乐中自然提升英文会话能力 !
🎯 文章导航
收看影片
VIDEO
逐句精讲
看电影学英文 合集
Snake: Stop.
Wolf: I'll stop if you just explain it to me because I don't...
我会停止的,只要你解释清楚,因为我不明白...
stop: 停止拓展例句:
Stop it. You're hurting me. 住手。你弄疼我了。 You girls, stop talking! 你们这些女孩子,别说话了! ex·plain /ɪkˈspleɪn/ ~ sth (to sb): to tell sb about sth in a way that makes it easy to understand 解释;说明;阐明拓展例句:
Can you explain how the email system works? 你能说明一下电子邮件系统的工作原理吗? Snake: Would you please just drop it?
你能不能就此打住?
would you please 请你Just /dʒʌst/ used in orders to get sb's attention, give permission, etc. (引起注意、表示允许等)请,就拓展例句:
Just listen to what I'm saying, will you! 你就听我说好吗? Drop /drɑːp/ to stop doing or discussing sth; to not continue with sth 停止;终止;放弃拓展例句:
Drop everything and come at once! 放下所有事情赶快来吧! Look, can we just drop it (= stop talking about it) ? 喂,这事儿能不能就谈到这儿?
Wolf: All right , all right, fine, fine, fine, fine. Consider it dropped. It's dropped. It's on the ground.
好吧,好吧,行了,行了。算它结束了。它已经掉在地上了。
all ˈright: used to say that you agree(表示同意)好,行,可以拓展例句:
‘Can you do it?’ ‘Oh, all right.’ “你能干好这件事吗?”“噢,能。” con·sider /kənˈsɪdər/~ sb/sth (as) sth: to think of sb/sth in a particular way 认为;以为;觉得拓展例句:
He considers himself an expert on the subject. 他认为自己是这门学科的专家。 Snake: Good.
很好。
Wolf: But , I mean , come on, everybody loves birthdays.
可是,拜托,大家都喜欢过生日啊。
拓展例句:
But 引出下文,表示吃惊、生气或不同意But that's not possible! 但那是不可能的! I mean 表示强调或更正
Wolf: You got decorations . You got balloons . You got parties and cake.
有装饰,有气球,有聚会,还有蛋糕。
decoration / ˌdekəˈreɪʃn / 装饰bal·loon /bəˈluːn/ 气球Snake: Look , I don't need presents , I don't want decorations, and I'm not a cake guy.
听着,我不需要礼物,不想要装饰,而且我也不喜欢蛋糕。
look (常为不悦时唤起他人注意)喂,听我说pres·ent /ˈprez(ə)nt/ 礼物拓展例句:
What can I get him for a birthday present? 我给他送点什么生日礼物呢?
Wolf: Seriously , though , you don't like cake?
真的啊,你居然不喜欢蛋糕?
ser·ious·ly /ˈsɪriəsli/ (用于句首,表示转为谈正事)说正经的,说实在的拓展例句:
Seriously though, it could be really dangerous. 不过说实在的,这事说不好真的很危险。 Seriously though 表示认真地讨论某个话题或问题,或者表示转入正题。拓展例句:
I know we've been joking around, but seriously though, we need to start working on this project. 我知道我们一直在开玩笑,但是说真的,我们需要开始着手处理这个项目了。
Wolf: Name one food better than cake.
说一个比蛋糕更好吃的东西。
name: to say the name of sb/sth 说出…的名称;叫出…的名字拓展例句:
Can you name all the American states? 你能说出美国所有的州名吗? better than 好于,好过拓展例句:
Her grades are always better than average. 她的成绩总是超过平均水平。 Snake: Guinea pig .
豚鼠。
Guinea /ˈɡɪni/ 几内亚Guinea pig 豚鼠天竺鼠
Wolf: Oh, again with the guinea pig. I bet if I blindfolded you, you wouldn't be able to tell the difference between a skunk and a guinea pig.
又是豚鼠啊。我敢打赌,如果我蒙上你的眼睛,你根本分不清臭鼬和豚鼠的区别。
Bet /bet/ 下赌注(于);用…打赌拓展例句:
She bet me £20 that I wouldn't do it. 她和我打20英镑的赌,说我不会那么做。 Bet /bet/ used to say that you are almost certain that sth is true敢说;八成儿拓展例句:
I bet (that) we're too late. 我们八成儿太晚了。 blind·fold /ˈblaɪndfoʊld/ (用布等)蒙住…的眼睛wouldn't be able to 不能拓展例句:
We were afraid you wouldn't be able to join us. 我们还担心你们不能参加我们一道干哩。 tell the difference between 区分,辨别拓展例句:
It was hard to tell the difference between the two versions. 很难分辨出这两个版本有什么区别。 Skunk / skʌŋk / 北美臭鼬
Snake: Wrong. Snakes have impeccable taste buds . I can taste air.
错了。蛇的味觉超凡。我能尝到空气的味道。
Snake /sneɪk/ 蛇im·pec·cable /ɪmˈpekəb(ə)l/ without mistakes or faults 无错误的;无瑕疵的;完美的taste bud /ˈteɪst bʌd/ 味蕾bud /bʌd/ 芽;苞;花蕾拓展例句:
The tree is in bud already. 树已发芽。 Taste /teɪst/ 尝出,品出(食品或饮料的味道)拓展例句:
You can taste the garlic in this stew. 在这炖肉里你可以尝出大蒜的味道。 Wolf: Air?
空气?
Snake: Yes. Air. Nice.
没错。空气。很棒。
Wolf: I don't know. They're a little... a little cute for my taste .
我不知道,它们对我来说有点…有点可爱。
Cute /kjuːt/ pretty and attractive 可爱的;漂亮迷人的拓展例句:
a cute little baby 逗人喜爱的小宝宝 for my taste 合我的胃口拓展例句:
Modern furniture is a little too severe for my taste. 现代家具有点过于简朴,我不大喜欢。 That wine is too dry for my taste. 那种酒我喝起来甜味太淡了。 Snake: That's what makes them so delicious. You're not just eating food. You're eating pure goodness .
这正是它们如此美味的原因。你不只是在吃食物,你是在吃纯粹的美好。
what: 是一个引导定语从句的关联词Pure /pjʊr/ 纯的;纯净的;纯粹的拓展例句:
a bottle of pure water 一瓶纯净水 The air was sweet and pure. 空气清新而纯净。 good·ness /ˈɡʊdnəs/ (尤指有益健康的)精华,营养,养分拓展例句:
These vegetables have had all the goodness boiled out of them. 这些蔬菜的营养都被煮掉了。
以下内容仅供付费会员阅读,立即成为会员,畅享更多优质学习内容!
立即订阅
This page is for subscribers on the 英文学习会员 and 全能会员 only
Become a member now and have access to all posts, enjoy exclusive content, and stay updated with constant updates.
Become a member
Already have an account? Sign in