【看电影学英文】Love Wedding Repeat 🎬 婚礼几样情

看《婚礼几样情 Love Wedding Repeat》学英文

【看电影学英文】Love Wedding Repeat 🎬 婚礼几样情

透過浪漫喜劇《婚禮幾樣情 Love Wedding Repeat》學英文,結合英式口音、婚禮情境與快速對話,訓練英文聽力與即時理解力。從劇中學習表達情緒、日常對話與文化差異,是中高階英文學習者提升語感、了解英式幽默與婚禮詞彙的超實用方法!

🎯 文章导航

💡
Discover useful everyday expressions, funny lines, and natural English from many hit TV shows. Watch, learn, and improve your English fast on bella-languages.com!

收看影片


逐句精讲

看《婚禮幾樣情 Love Wedding Repeat》學英文|英式幽默、生活會話一次搞定
看电影学英文 合集

Everything Okay?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.222417

还好吗?

Everything Okay? = Is everything OK with you? 你还好吗?
Everything OK? 你还好吗?

Yeah, just a bit of tummy trouble.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.752917

只是肚子不太舒服而已。

just a bit of 只是一点点
tummy /ˈtʌmi/ 肚子

词汇拓展:

  • tummy ache 肚子痛
tummy trouble 胃部不适, 肚子不舒服

拓展例句:

  • I have a bit of tummy trouble,I need to use the toilet  我肚子不舒服,我得借用一下厕所

I was just worried you might miss your flight.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.726833

我怕你会错过班机

worried (that...) 担心的;担忧的

拓展例句:

  • The police are worried that the man may be armed. 警方担心那个人可能携带着武器。
might /maɪt/(表示可能性)可能

No, I've got a few minutes.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.54425

不怕,我还有时间

I've got 我有

拓展例句:

  • I've got a plan 我有一个计划
a few minutes 几分钟:表示一个不确定的短时间段

Can you believe how lucky your sister got?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.6225

你能相信你妹妹有多么幸运吗?

Can you believe ___? 你能相信___?

语法详解:

1:is used to criticize something that you don't like.

  • Can you believe he didn't even call me back? 你能相信他都没回我电话吗?

2:you're surprised about it.

  • Can you believe how lucky your sister got? 你能相信你妹妹有多么幸运吗?

She gets sent off to Rome for work, and I get sent off to war-torn hellholes.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.5005

她被派去罗马出差,我却要去兵荒马乱的鬼地方

get sent off to 表示被派遣到某个地方去做某件事情。所以,“She gets sent off to Rome for work” 意思是她被派遣到罗马工作,这里的“get” 意味着被动或不得不去做某事的情况。
war-torn /ˈwɔːr tɔːrn/ 受战争严重破坏的;饱受战争蹂躏的 war 战争 torn 受…伤害
hellhole /ˈhelhoʊl/  a very unpleasant place 非常令人不舒服的场所,极端凄惨的地方

Well, I suppose if you're gonna be a war journalist, that might, more or less, be what you'd expect.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.97

如果你想当战地记者就要做好心里准备。

I suppose 我猜想,我认为:用于表示某种推测或假设
that might be what you'd expect. 这可能是你所期望的。
more or less 或多或少,多多少少

Okay, smartass.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.179083

知道了,小聪明

smart ass <俚> 指一个自以为聪明、喜欢表现自己聪明的人。
always a smart ass 总是自作聪明

You know I have to admit that when Hayley told me her older brother that I was coming, I was pretty bummed.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.482833

你知道吗?我得承认,当hayley告诉我她的哥哥在同一个周末和我一起来访,我觉得好烦。

you know used as a pause while speaking or while thinking of what to say next or how to say it(用于话语衔接)你知道, (用于提醒或解释)你知道…
admit /ædˈmɪt/ 承认

拓展例句:

  • He admitted all his mistakes. 他承认了全部错误。
bummed /ˈbʌmd/ 不高兴的;失望的;
bummed face 不高兴脸

But it turns out you're not as irritating as I thought you'd be.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.89175

但没有想到你并没有我想象中那么令人讨厌。

it turns out | it turns out that 结果证明...某事物或情况最终被证实或揭示出来。
irritating /ˈɪrɪteɪtɪŋ/ 烦人的,使人恼火的

拓展例句:

  • I found her extremely irritating. 我觉得她极其令人恼火。
I thought you'd be 我以为你会

拓展例句:

  • Because I thought you'd be happy. 因为我认为你会很开心。
  • I thought you'd be gone by now. 我还以为你们应该走了。
as irritating as I thought you'd be 你就像我想的那样令人讨厌

Wow. Uh, I think that's the nicest thing anyone's ever said to me.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.8135

从没有人对我说过比这更动听的话。

Well, that's the nicest thing I've ever said to anyone, so…

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.457167

我也从没有对别人说过更动听的话。

Well, then I'm doubly honored. Thank you.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.352833

那我倍感荣幸,谢谢你。

I'm honored.  我很荣幸

拓展例句:

  • I'm honored to present Mr Brown. 我很荣幸向你们介绍Brown先生。
I'm very honored. 我非常荣幸
doubly /ˈdʌbli/ ( used before adjectives置于形容词前) 更加;越发;倍加

拓展例句:

  • I made doubly sure I locked all the doors when I went out.我一再查看所有的门都锁好后才出的门。

You're welcome.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/0.709583

不谢。

I don't think I've met anyone quite like you.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.691917

我从没有遇过像你这样的人。

You're just a charmer, huh?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.38775

你的嘴真甜,是吧?

charm·er /ˈtʃɑːrmər/ a person who acts in a way that makes them attractive to other people 使人着迷的人;有吸引力的人
Quite the charmer, aren't ya? 很有魅力,不是吗?

No, I promise you I'm not. I'm a terrible, terrible charmer. Uh, I'm just being honest.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.265333

不,我向你保证我不是,我向来笨口拙舌,我只是实话实说

I'm just being honest 我只是实话实说

Just tell him to leave. You can't just turn up to a wedding uninvited.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.657

那就请他走,没有人邀请怎么可以来参加婚礼?

tell him to leave 叫他离开
turn up 到达或出现在某个地方,通常是意外或没有计划的方式 

Jack, you don't understand. He's saying that he's in love with me and he's threatening to go full-on psycho and ruin my wedding!

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.23925

jack 你不明白他说他爱着我,他威胁说他要大打出手,搅乱我的婚礼

He's saying that 他说
be in love with sb 爱上某人

拓展例句:

  • I'm in love with you 我爱上你了
threat·en /ˈθret(ə)n/ 威胁;恐吓
full-on /ˌfʊl ˈɑːn/ sth is done to the greatest possible degree(表示最大程度)完全的;最强烈的( informal )

拓展例句:

  • I'm going to study full-on for this next exam. 我要全力以赴准备下次考试了。
psy·cho /ˈsaɪkoʊ/ (有暴力倾向的)精神病患者
go full-on psycho 彻底疯掉
ruin my wedding 毁掉我的婚礼
本站内容受保护,复制已被禁用。