2 Broke Girls • 破产姐妹

【看影集学英文】破产姐妹 💰 2 Broke Girls: Sophie Saves Max's Homemade Cupcakes

逐句精讲影集學英文 - 2 Broke Girls 破产姐妹 - Part 1

【看影集学英文】破产姐妹 💰 2 Broke Girls: Sophie Saves Max's Homemade Cupcakes

跟着美剧《2 Broke Girls》学英文!本集 Sophie 拯救 Max 的自制杯子蛋糕,不仅爆笑连连,还藏着许多地道的美式英文口语与幽默表达。通过逐句精讲,你将学到实用英文会话、俚语与文化背景,一边笑一边提升英文听力与口语。

🎯 文章导航

💡
Discover useful everyday expressions, funny lines, and natural English from many hit TV shows. Watch, learn, and improve your English fast on bella-languages.com!

原声音频

audio-thumbnail
【看影集学英文】Sophie Saves Max's Homemade Cupcakes
0:00
/86.117333

影片片段(一)

0:00
/1:49
Sophie: Hey, Max. It's chilly outside. Nipples everywhere.

嘿,Max。外面很冷。到处乳头都立起来了。
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/36.156833

📒 词汇精讲:

  • chilly/ˈtʃɪli/ adj. 寒冷的,凉飕飕的。比 cold 程度轻一点。
  • Nipples everywhere: 这里的 nipples 指乳头。这是一个幽默且略带粗俗的说法,指因为寒冷,人们的乳头都因为寒冷凸起来了。
Oh, it's chilly. 哦,好冷。
Max: Have a seat, I'll be right over.

坐吧,我马上就过去。
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/26.688583

📒 词汇精讲:

  • right over: 立刻到某个地方。表示很快的行动。
例句:I’ll come right over. 我马上过来。
Can you bring it right over? 你能马上拿过来吗?
Sophie: Oh, that's okay. I texted my order in on the way.

哦,没关系。我在路上把我的订单用短信发过来了。
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/19.7765

📒 词汇精讲:

  • text (one's) order in: 通过手机短信发送订单
  • on the way: 在路上,在来的途中(说明他一边走,一边发了短信下单。)
text 发手机短信

影片片段(二)

0:00
/1:13
Oleg: Hey, baby, I got your text. Did you get my erratic haiku?

嘿,宝贝,我收到你的短信了。你收到我那乱七八糟的俳句了吗?
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/30.02725

📒 词汇精讲:

  • get your text: 收到你的短信
  • erratic/ɪ'rætɪk/ adj. 不规则的,不稳定的,古怪的
  • haiku /ˈhaɪkuː/ 俳句(日本传统诗体,三行为一首,通常有17个音节。)
Sophie: I did. Did you get the picture I sent of me and the dustbuster?

我收到了。你收到我发给你的,我跟吸尘器的照片了吗?
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/17.768083

📒 词汇精讲:

  • dustbuster: 手持式小型吸尘器的品牌名,常用来泛指这类小吸尘器。
Oleg: No, I didn't. 不,我没收到。

影片片段(三)

0:00
/1:55
Sophie: Oh, no, grandpa, you're dead.

哦,不,爷爷,你完了(你死定了)。
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/16.359583

📒 词汇精讲:

  • you're dead: 你完了,你死定了。通常用作开玩笑的威胁或夸张的表达,表示对方会有麻烦。
Max: Look, Earl framed our blurb.

看,Earl把我们的宣传短文装裱起来了。
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/33.209417

📒 词汇精讲:

  • frame /freɪm/ 给...装上框,装裱
例句:The photograph had been framed. 照片已镶了框
  • blurb /blɜːrb/ (书籍封面的)简介;(生产商等的)产品推介。Max 和 Caroline 的 “cupcake 生意” 登上了报纸或杂志的一个小报道。
Caroline: He did, that is so sweet.

他装裱了,太贴心了。
Max: What? 怎么了?
Caroline: I always saw it as bigger on the wall in our shop.

我总是想象它在我们的店里挂在墙上会更大一些。
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/28.044917

📒 词汇精讲:

  • I saw it as bigger:我觉得它更大
    • see ... as ... 把……看作是……,觉得……是……
例句:I saw him as a friend. 我把他当朋友。
  • on the wall:在墙上
  • in our shop:在我们店里

影片片段(四)

0:00
/2:11
Max: Look, the shop is an amazing idea, and if it's not that space right now, it'll be another.

你看,开店是个很棒的想法,即使现在不是那个地方,以后也会是别的地方。
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/31.43575

📒 词汇精讲:

  • if it's not that space right now:如果现在不是那个店面(原来可用的那个地方不再合适)
  • it’ll be another:那就会有别的(店面)
  • 这句话隐含一种积极、鼓励的语气:现在不是这个地方,也会有别的机会。
Max: I mean, there have to be mass murders all over Brooklyn, right?

我的意思是,布鲁克林肯定到处都有凶杀案发生,对吧?
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/27.079833

📒 词汇精讲:

  • there have to be:一定会有、肯定有……
例句:There has to be a better way. 肯定有更好的方法。
  • mass murder/ˈmɜːrdər/ 大规模谋杀
  • all over Brooklyn:在布鲁克林各处
Caroline: If we're lucky.

如果我们运气好的话。
Max: And even if it didn't work out, it's still the closest I've ever come to something great, and that's cool.

即使它没有成功,这仍然是我离伟大的事情最近的一次,这很棒。
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/28.566583

📒 词汇精讲:

  • work out: 成功,进展顺利。
例句:I hope it works out for you. 我希望你一切顺利。
  • closest I've ever come to something great: 我所做过的最接近成功、伟大事情的一次

影片片段(五)

0:00
/1:58
Max: And someday we'll find someone crazy enough to lend us money.

总有一天我们会找到一个足够疯狂的人借钱给我们。
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/34.1745

📒 词汇精讲:

  • someday: 有一天,有朝一日
  • crazy enough to do something: 足够疯狂以至于去做出某事
例句:Who are crazy enough to think they can change the world, can really change the world. 那些疯狂到以为自己能够改变世界的人,才能真正改变世界。
  • lend us money: 借钱给我们
Max: I say that because if you can convince me to believe a dream, you can get anyone.

我这么说是因为如果你能说服我相信一个梦想,你就能说服任何人。
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/22.306583

📒 词汇精讲:

  • convince /kənˈvɪns/ 说服,使相信
  • get anyone: 在这里指说服任何人,获得任何人的支持或信任。
Oleg: Pick up.

取餐。
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/7.986833

📒 词汇精讲:

  • pick up: 取餐
Caroline: Here you go, Sophie, that's 11$25.

给你,Sophie,11.25 美元。
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/15.655333
Sophie: Oh, you take a check, right?

哦,你们收支票,对吧?
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/7.02175

📒 词汇精讲:

  • take a check: 接受支票支付

影片片段(六)

0:00
/1:05
Caroline: This is for $20,000.

这张是两万美元。
Sophie: Oh, is it? I thought it was for 20.

哦,是吗?我以为是20(美元)。
Sophie: Oh, well, keep it. Maybe you could use it for your dream or to get your legs waxed or something.

哦,好吧,你们留着吧。也许你们可以用它来实现你们的梦想,或者用来给腿脱毛什么的。
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/31.540083

📒 词汇精讲:

  • keep it: 留着它(指那张支票)。
  • use it for your dream: 为了你们的梦想使用它
  • get your legs waxed: 给腿部脱毛

影片片段(七)

0:00
/1:07
Max: Sophie, are you serious?

Sophie,你是认真的吗?
Sophie: Yes. 是的。
Caroline: Sophie, this is really, really amazing.

Sophie,这真的、真的很棒。
Sophie: Oh, come on, I don't need a parade. Just keep the cupcakes coming.

噢,算了吧,我不需要(你们)大肆庆祝。只要不断给我上纸杯蛋糕就行了。
audio-thumbnail
语音精讲:2 Broke Girls 💰 破产姐妹
0:00
/38.295667

📒 词汇精讲:

  • I don't need a parade: 字面意思是“我不需要一场游行”。表示不需要被大肆赞扬、庆祝,意思是“不用大张旗鼓地表扬我,小事一桩”。
  • keep something coming: 继续、不断地提供某物
例句:These fries are amazing, keep them coming! 薯条太好吃了,别停,继续上!
逐句精讲影集學英文 - 2 Broke Girls 破产姐妹

如果你喜歡這篇文章,別忘了分享給朋友,也歡迎訂閱電子報,搶先收到更多精彩內容!

📚 参考资料:

  1. 剑桥词典 https://dictionary.cambridge.org
  2. 牛津英语词典 https://www.oed.com
  3. 柯林斯英语词典 https://www.collinsdictionary.com

继续阅读

看影集學英文 2 Broke Girls 破產姊妹 - Caroline’s Getting Big Tips for Some Reason
逐句精讲影集學英文 - 2 Broke Girls 破产姐妹
【看影集學英文】Young Sheldon《少年謝爾頓》- Part 8
看影集學英文 Young Sheldon《少年谢尔顿》- Part 8
邊追劇邊學英文:《慾望城市》裡的生活會話秘籍|線上學英文|逐句解析《慾望城市》影集台詞 Part 1
邊追劇邊學英文:《慾望城市》裡的生活會話秘籍

Discussion

Join 1k+ Readers —
Get Premium Stories and Insights

Get our best stories, insights, and trending topics delivered straight to your inbox. Join thousands of readers who never miss what matters.

免费会员

Free Membership-No Charge at all

$0
  • 浏览部分内容
  • 接收Newsletter电子报

英文学习会员

Full access to all English Content

US$5.8 / month US$56 / year
  • 浏览所有英文学习文章
  • 接收关于英文学习的Newsletter
  • 对英文学习文章发表评论,参与留言讨论

法文学习会员

Accessibilité à tout les Articles Français

€5.8 / month €56 / year
  • 浏览所有法文学习文章
  • 接收关于法文学习的Newsletter
  • 对法文学习文章发表评论,参与留言讨论

日文学习会员

すべての日本語の学習記事を閲覧します

US$5.8 / month US$56 / year
  • 浏览所有日文学习文章
  • 接收日文学习的Newsletter
  • 对日文学习文章发表评论,参与留言讨论

全能会员

Paying Membership-Full Access to All Articles

US$9.9 / month US$96 / year
  • 浏览全部内容
  • 接收Newsletter
  • 发表评论,参与留言讨论
本站内容受保护,复制已被禁用。