【看电影学英文】麻雀變公主🎬 The Princess Diaries

一个平凡无奇的女中学生,突然有一天发现自己是欧洲某小国的公主,此时麻雀要开始学习变成公主,她能成功吗?

【看电影学英文】麻雀變公主🎬 The Princess Diaries

通过《麻雀变公主 The Princess Diaries》逐句精讲英文台词,学习最自然、生活化的英文表达!从角色对话、词汇用法、语法重点,到语气语调与文化背景,我都会帮你拆解得清清楚楚,让你一看就懂、一学就会。快来一起边追电影、边提升英文吧!

🎯 文章导航

💡
Discover useful everyday expressions, funny lines, and natural English from many hit TV shows. Watch, learn, and improve your English fast on bella-languages.com!

收看影片


原声音频

audio-thumbnail
麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/39.704167

逐句精讲

💬
I'm here for a meeting with my grandmother.
我是来会见我祖母的。
audio-thumbnail
语音精讲:麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/58.119

📒 词汇精讲:

  • I'm here for…: 表示 “我为了…而来”
例句:I'm here for a vacation. 我是来度假的。
I'm here for an interview. 我来面试。
💡
除了 "I'm here for + 名词",还可以用 "I'm here to + 动词"。
  • I'm here to…: 表示 “我为了做某事而来”
例句:I'm here to pick up my book. 我来拿我的书。
I'm here to see the doctor. 我来看医生。
  • meeting: 指的是一个预先安排好的会面,不一定是商务会议,也可以是私人性质的正式约定。
💬
Oh. Please come to the front door.
噢,请走前门。
audio-thumbnail
语音精讲:麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/35.19175

📒 词汇精讲:

  • front door: the main entrance to a house, usually at the front 正门;前门
💡
在美国的大宅子或领事馆,通常有 Side door (侧门) 或 Service entrance (员工通道)。门卫提醒她走“正门”,意味着把她当作正式访客对待。
  • please + 动词原形: 是礼貌指令
例句:Please come in. 请进。
Please follow me. 请跟我来。
💬
Thank you very much.
非常感谢。
audio-thumbnail
语音精讲:麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/11.56025

📒 类似表达:

  • Thanks a lot. 更口语
  • I really appreciate it. 更正式、表达 “我真的很感激”
💬
Get off the grass!
别踩草坪!
audio-thumbnail
语音精讲:麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/58.458083

📒 词汇精讲:

  • get off:
  1. 下车:从交通工具(如公共汽车、火车、自行车等)上下来
    例: Get off the bus / train / plane. 下公交车/下火车/下飞机
  2. 离开(某表面)
    例:get off the table 从桌子上下来
  3. 离开某个地方或停止做某事
    例:I get off work at 6 pm. 我下午6点下班。
    Get your hands off me! 把你的脏手拿开!别碰我!
💬
Welcome, Miss Thermopolis. We've been expecting you.
欢迎您,Thermopolis 小姐。我们恭候多时了。
audio-thumbnail
语音精讲:麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/70.273833

📒 词汇精讲:

  • Miss + 姓氏:这是非常正式的称呼。通常指未婚女士,现代对年轻女性的称呼。
💡
对已婚女士称呼 → Mrs./ˈmɪsɪz/ + 姓氏,或更中性的 → Ms. /mɪz/ + 姓氏
  • We've been expecting you. 我们恭候多时了。
    👉 这里用了现在完成进行时 (Present Perfect Continuous) have been doing, 表示 “我们期待你的到来有一会儿了,而且这种‘期待’的状态一直持续到现在你出现。” 这比简单的 "We expected you" 更强调过程和准备。这让人感觉对方非常重视这次会面,一切都准备就绪了。

✨延伸表达:

  • We've been waiting for you.(更口语)
  • We've been looking forward to meeting you.(更客气)
I've been expecting you. 我一直在期待您的到来。
💬
Um, oh, be careful. Please don't crush my soy nuts.
呃,噢,小心点。拜托别把我的黄豆干压碎了。
audio-thumbnail
语音精讲:麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/64.039917

📒 词汇精讲:

  • be careful: 注意点,小心!
例句:Be careful, don't run too fast. 小心点,别跑太快。
Please be careful. 请注意。
  • soy nuts: 烤黄豆。是那个年代美国高中生很流行的一种健康零食。
  • crush /krʌʃ/ 压碎、弄坏
💡
想象一下你一屁股坐在薯片袋子上的感觉,那就是 Crush
  • Crush 也可以做名词,表示 “迷恋对象”
例句:I have a crush on him. 我暗恋他。
💬
Your soy nuts are safe.
您的黄豆干很安全。
audio-thumbnail
语音精讲:麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/15.759667

 📒 词汇精讲:

  • safe: not harmed, damaged, lost, etc. 未受伤害、未丢失、没有遭到破坏、不受影响、依然完好
💬
My mom said you wanted to talk to me about something, so... shoot.
我妈说您想跟我聊点事,所以... 说吧。
audio-thumbnail
语音精讲:麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/45.259917

📒 词汇精讲:

  • talk to me about something: 和我谈点事
  • shoot: used to tell sb to say what they want to say(让某人把话说出来)说吧,请讲
⚠️
在正式或商务场合,我们不能用 "Shoot!" 来邀请别人说话‼️我们可以用以下表达来替代:

# Go ahead. 你说吧。
# Tell me. 说给我听。
💬
Before I... shoot, I have something I want to give you. Here.
在我“说”之前,我有些东西想给你。给你。
audio-thumbnail
语音精讲:麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/37.434917

📒 类似表达:

  • I have something for you. 我有东西给你。
  • I brought you something. 我给你带了些东西。
  • There's something I'd like to give you.(更正式)
  • Here / Here you are. / Here you go.(亲手递出东西给别人时说)给你,拿着。
💬
I'll keep this safe. I will take good care of it.
我会保管好的。我会好好照顾它的。
audio-thumbnail
语音精讲:麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/42.6255

📒 词汇精讲:

  • keep something safe: 让某物保持在“安全、不受损害”的状态。
  • I’ll take care of it. 我会好好照顾它。

✨延伸表达:

  • You can trust me with this. 你放心交给我。
  • I'll look after it. 我会照看它。
  • It's in good hands. 它很安全,你放心。
  • I will guard it with my life. 我会用生命来守护它。
💬
What did you want to tell me?
你想告诉我什么?
audio-thumbnail
语音精讲:麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/34.826583

📒 词汇精讲:

  • 过去式 did 来表达 “婉转、礼貌”,即使是在问现在的事情,也可以用过去式来“软化语气”。比 “What do you want to tell me?” 语气更温和。这是英语里常见的 polite past(礼貌过去式)

✨延伸表达:

  • What did you want to talk about? 你想聊什么?
  • What was it you wanted to say? 你刚刚想说什么?
  • What can I help you with? 我可以帮你什么?
💬
Something that I think will have a very big impact upon your life.
一件我认为会对你的生活产生巨大影响的事。
audio-thumbnail
语音精讲:麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/51.78075

📒 词汇精讲:

  • have a big impact on/upon sth: 对……有重大影响。
💡
Impact upon... 是更正式(Formal)或书面(Written)的用法。

✨延伸表达:

  • have a huge influence on... 产生巨大的影响
  • affect sth. significantly. 显著影响某事
  • have long-lasting consequences. 带来长期影响
  • It may change your life. 它可能改变你的人生
💬
I already have braces.
我已经戴牙套了。
audio-thumbnail
语音精讲:麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/26.010417

📒 词汇精讲:

  • braces /ˈbreɪsɪz/(儿童)牙箍,牙套
💬
It's bigger than orthodontia.
这比牙齿矫正要更重大。
audio-thumbnail
语音精讲:麻雀變公主🎬 The Princess Diaries
0:00
/14.559833

📒 词汇精讲:

  • bigger than: 比……更重要、更严重
  • orthodontia /ˌɔːrθəˈdɑːnʃ(i)ə/ (医学专业用词) 正畸学、牙齿矫正

如果你喜歡這篇文章,別忘了分享給朋友,也歡迎訂閱電子報,搶先收到更多精彩內容!

📚 参考资料:

  1. 剑桥词典 https://dictionary.cambridge.org
  2. 牛津英语词典 https://www.oed.com
  3. 柯林斯英语词典 https://www.collinsdictionary.com

继续阅读

跟著 Anne Hathaway 安妮·海瑟薇 學英文 🎬 影片線上學英文
透過 Anne Hathaway 安妮·海瑟薇 的訪談與電影片段,學習最道地的英文表達!本篇精選實用對白與口語片語解析,幫助你提升聽力與口說能力。想更輕鬆掌握英文?快來跟著偶像一起透過線上學英文影片,讓學習變得自然又有趣。
看影片學英文|逐句解析《穿著Prada的惡魔》,輕鬆在線學英文
逐句解析《穿著Prada的惡魔》,輕鬆在線學英文
【看影集學英文】Young Sheldon《少年謝爾頓》- Part 8
看影集學英文 Young Sheldon《少年谢尔顿》- Part 8
本站内容受保护,复制已被禁用。