Discover useful everyday expressions, funny lines, and natural English from many hit TV shows. Watch, learn, and improve your English fast on bella-languages.com!
收看影片
如果您所在的地区无法播放影片,可将IP地址换到美国、加拿大、欧洲、台湾、香港、日本等地区
逐句精讲
Sweden the heart of scandinavia has incredibly rich history and beautiful landscapes.
It has long been overshadowed by its more famous neighbor, but it has plenty to offer on its own, including a host of outstanding cultural offerings like the new modern music malmo.
cuis·ine /kwɪˈziːn/ the food served in a restaurant (usually an expensive one)(通常指昂贵的饭店中的)饭菜,菜肴
On a nice day, it's hard tobeat strolling along the promenadeindulging in ice cream.
Listen
0:00
/4.661333
在一个晴朗的日子里,漫步在海滨长廊上享受冰淇淋,真是难以超越的享受。
it's hard to beat 可以理解为“很难超过”或“难以匹敌”。
stroll /stroʊl/ to walk somewhere in a slow relaxed way 散步;溜达;闲逛
prom·en·ade /ˌprɑːməˈneɪd/ a wide path beside the sea 滨海步行大道 along the promenade 沿着海滨长廊
indulge in /ɪnˈdʌldʒ ɪn/ 沉溺于
Number 9. Visby
第九名:维斯比 (Visby)
Visby is gotland's gateway, as it has been for centuries.
Listen
0:00
/3.605333
维斯比是哥特兰岛的门户,数世纪以来一直如此。
gotland /ˈɡɒtlənd/ 哥特兰岛(瑞典岛名)
gate·way /ˈɡeɪtweɪ/ ~ to/into... a place through which you can go to reach another larger place(通往其他地区的)门户
Gotland
On the west coast of gotland, the city of Visby has a long history stretching back to the middle ages.
Listen
0:00
/5.573333
在哥特兰岛的西海岸,维斯比市有着悠久的历史,可以追溯到中世纪。
stretch back /stretʃ bæk/ 回溯到
middle ages/ˈmɪdl ˈeɪdʒɪz/ in European history, the period from about AD 1000 to AD 1450 中世纪(欧洲历史上从公元1000年到1450年)
Then it was a prosperous member of the hancedic league, a medievaltrading alliance in northern europe, but there is more to visby than just its history.
Listen
0:00
/8.573333
当时它是汉萨同盟的繁荣成员,汉萨同盟是北欧中世纪的一个贸易联盟,但维斯比的魅力不仅仅在于它的历史。
pros·per·ous /ˈprɑːspərəs/ rich and successful 繁荣的;成功的;兴旺的
Hanseatic League 汉萨同盟。一个德国北部城市的商业联盟,在13世纪建立,目的是为了保护他们在波罗的海和北海的商业利益。
medi·eval /ˌmiːdˈiːv(ə)l/ connected with the Middle Ages (about AD 1000 to AD 1450) 中世纪的(约公元1000到1450年)
trading alliance 贸易联盟
The city hosts some of the best restaurants not only in gotland but all of sweden.
Listen
0:00
/4.733333
这座城市拥有一些不仅在哥特兰岛,而且在整个瑞典最优秀的餐厅。
Many of them feature the fresh, farm-to-table cuisine for which gotland is known.
Listen
0:00
/4.589333
其中许多餐厅提供新鲜的农场到餐桌的美食,这是哥特兰岛的特色。
fea·ture /ˈfiːtʃər/ to include a particular person or thing as a special feature 以…为特色
(From)farm-to-table 从农场到餐桌
Number 8. Uppsala
第八名:乌普萨拉 (Uppsala)
The cultural capital of sweden, totally deserves to be on your bucket list.
Listen
0:00
/6.365333
乌普萨拉,瑞典的文化之都,绝对值得列入你的旅行清单。
bucket list/ˈbʌkɪt lɪst/ 人生愿望清单
If you wish to experience and explore the cultural and traditionalside of sweden, you must visit uppsala.
Listen
0:00
/6.053333
如果你想体验和探索瑞典的文化与传统,乌普萨拉是必须访问的地方。
In its old town, the cathedral and castle are considered must visits.
Listen
0:00
/4.109333
在乌普萨拉的老城区,教堂和城堡被认为是必访之地。
The uppsala cathedral has spectacular spires that rise up into the sky against a backdrop of university buildings and the river ferris.
Listen
0:00
/7.709333
乌普萨拉大教堂拥有壮观的尖塔,矗立在大学建筑和河流观光船的背景下。
spire /ˈspaɪər/ a tall pointed structure on the top of a building, especially a church(教堂等顶部的)尖塔,尖顶
rise up into the sky 直入云霄。它形容教堂的尖塔非常高,仿佛向天空延伸。
back·drop /ˈbækdrɑːp/ everything that can be seen around an event that is taking place, but which is not part of that event(事件发生时)周围陪衬景物
拓展例句:
The mountains provided a dramatic backdrop for our picnic. 群山如画,给我们的野餐平添景色。
river ferry 内河渡船
Number 7. Marstrand
第七名:马尔斯特兰德 (Marstrand)
Just an hour's drive from gothenburg, marstrand is sweden's version of hollywood, a popular playground for celebs and royalty.
Listen
0:00
/11.069333
距离哥德堡仅一个小时车程,马尔斯特兰德是瑞典的好莱坞,一个受名人和皇室青睐的热门度假胜地。
celebs /səˈlebs/ (= celebrity)名人;名流(celeb 的复数)
roy·alty /ˈrɔɪəlti/ one or more members of a royal family 王室成员
It boasts a colorful collection of wooden holiday homes and sailboats of all types.
Listen
0:00
/4.325333
它拥有一系列色彩斑斓的木质度假屋和各种类型的帆船。
It features a fortress from the 17th century as the biggest attraction for foreign tourists, where you can even attend a viking dinner.
Listen
0:00
/7.133333
它以17世纪的堡垒作为最大亮点吸引外国游客,游客甚至可以在这里参加维京风格的晚宴。
fort·ress /ˈfɔːrtrəs/ a building or place that has been made stronger and protected against attack 堡垒;要塞;设防的地方
The tourists also enjoy its proximity to the sea.
Listen
0:00
/2.957333
游客们还喜欢它临近海洋的地理位置。
The good fish and fresh seafood available at local eateries and a lot of sea activities to do.
Listen
0:00
/5.285333
当地餐馆提供美味的鱼类和新鲜的海鲜,还有许多海上活动可以参与。
eat·ery /ˈiːtəri/ a restaurant or other place that serves food 餐馆;饮食店
Number 6. Ystad
第六名:伊斯特 (Ystad)
Except Ystad, no other city in sweden can boast such an accurate portrayal of sweden's bygone days.
Listen
0:00
/8.165333
除了伊斯特,没有其他瑞典城市能如此准确地展示瑞典的昔日风貌。
ac·cur·ate /ˈækjərət/ able to give completely correct information or to do sth in an exact way 精确的;准确的
por·tray·al /pɔːrˈtreɪəl/ the act of showing or describing sb/sth in a picture, play, book, etc.; a particular way in which this is done 描绘;描述;描写;展现方式
bygone days 往昔时光
You'll find its cobblestone streets and sun-dappled squares lined with many half-timbered houses and other buildings which host shops and restaurants.
half-timbered/ˌhæf ˈtɪmbərd/ ( of a building建筑物 ) having walls that are made from a wooden frame filled with brick, stone, etc. so that the framework can still be seen 露明木架的