瑞典旅游: 10个最美的地方💕

YouTube 英文 Sep 9, 2024
Social Media Share

收看影片:

如果您所在的地区无法播放影片,可将IP地址换到美国、加拿大、欧洲、台湾、香港、日本等地区


Communicate with More People

和全世界更多人交流

点击了解更多会员福利

逐句精讲:

rover near road and buildings

Sweden the heart of scandinavia has incredibly rich history and beautiful landscapes.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.405333

瑞典,斯堪的纳维亚的心脏,拥有极其丰富的历史和美丽的自然景观。

Scan·di·navia /ˌskændɪˈnevjə/ 斯堪的纳维亚(欧洲西北部文化区,包括挪威、瑞典和丹麦,有时也包括冰岛、芬兰和法罗群岛)
land·scape /ˈlændskeɪp/ everything you can see when you look across a large area of land, especially in the country(陆上,尤指乡村的)风景,景色

Sweden offers acres of unspoiled forests and majestic lakes to explore.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.493333

瑞典有广袤的原始森林和壮丽的湖泊供人探索。

acre /ˈeɪkər/ 英亩(4 840平方码,约为4 050平方米)

词汇拓展:

  • Two Acres of Land 两亩地
  • Acres of forest 百亩森林
acres of 大量的,广阔的:用于形容某物的数量或面积非常大,通常用于形容自然景观或某种资源的丰富程度。

拓展例句:

  • Each house has acres of space around it (acres of space = a lot of space) .每座房屋四周都有大量空地。
un·spoiled /ˌʌnˈspɔɪld/ ( of a place地方 ) beautiful because it has not been changed or built on 有自然美的;未遭破坏的
ma·jes·tic /məˈdʒestɪk/ impressive because of size or beauty 雄伟的;威严的;壮观的

Not to mention vast archipelagos along its coasts.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.293333

更不用提沿海的广阔群岛了。

Not to mention 更不用说:用于强调某个事物的重要性或显而易见的事实,通常用于列举事物时,表示某个事物更加突出或重要。
archi·pel·ago /ˌɑːrkɪˈpeləɡoʊ/ a group of islands and the sea surrounding them 群岛;列岛;群岛周围的海
coast /koʊst/ the land beside or near to the sea or ocean 海岸;海滨

The air and water are crystal clean, the roads in public transport are excellent and the citizens are among the friendliest people in europe.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.613333

空气和水都清澈纯净,公共交通和道路设施非常优良,而瑞典的公民是欧洲最友好的人群之一。

crystal clean 意思是“极为干净”或“非常纯净”。它用“crystal 水晶”来形容空气和水的清澈透明,强调它们的纯净无污染。

As if all that wasn't enough, sweden boasts an extremely interesting history full of vikings as well.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.789333

仿佛这些还不够,瑞典还拥有充满维京人文化的极其有趣的历史。

boast /boʊst/ to have sth that is impressive and that you can be proud of 有(值得自豪的东西)
Vi·king /ˈvaɪkɪŋ/ 维金人,北欧海盗(斯堪的纳维亚部落成员,8–11世纪时劫掠英国等西北欧部分地区,有时在当地定居)

So without wasting more time, here are the top 10 places to visit in sweden.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.613333

所以,话不多说,以下是瑞典必游的十大景点。

Number 10. Malmö

第十名:马尔默 (Malmö)

Malmö is a multicultural city full of excitement and energy, situated just over the Øresund bridge.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/9.077333

马尔默 (Malmö)是一座充满活力与激情的多元文化城市,位于厄勒海峡大桥的另一端。

Malmö
Øresund bridge 厄勒海峡大桥(Øresund 或 Öresund Bridge)是一座横跨丹麦和瑞典之间厄勒海峡的铁路与高速公路结合的斜拉桥。它是欧洲第二长的公路和铁路合建桥梁,单一结构的桥梁总长近8公里(5英里),从瑞典海岸延伸至厄勒海峡中间的人工岛佩伯霍尔姆(Peberholm)。跨越部分由4公里(2.5英里)长的德罗根隧道(Drogden Tunnel)完成,从佩伯霍尔姆通往丹麦的阿美ager岛。
Öresund Bridge

It has long been overshadowed by its more famous neighbor, but it has plenty to offer on its own, including a host of outstanding cultural offerings like the new modern music malmo.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/10.493333

尽管长期以来它被更著名的邻居所掩盖,但马尔默本身也有许多值得探索的地方,包括一系列出色的文化活动,如新马尔默现代音乐。

over·shadow /ˌoʊvərˈʃædoʊ/ to make sb/sth seem less important, or successful 使显得逊色;使黯然失色

拓展例句:

  • He had always been overshadowed by his elder sister. 他与他姐姐相比总是相形见绌。
a host of 一大群
new modern music malmo 指的是马尔默市中新兴的现代音乐场景或音乐活动。具体来说,这可能是指一些现代音乐相关的场所、活动或节日,例如马尔默现代音乐节(Malmö Modern Music Festival)或者马尔默市内的现代音乐场馆。

Sweden's third-largest city is fairly small, but it is big on organic fair trade products from fashion to cuisine.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.917333

瑞典第三大城市虽然规模相对较小,但在有机公平贸易产品方面却很有影响力,从时尚到美食应有尽有。

or·gan·ic /ɔːrˈɡænɪk/ produced or practised without using artificial chemicals 有机的;不使用化肥的;绿色的
fair trade products 公平贸易产品:指在国际贸易中,以公平的价格购买来自发展中国家的商品,以确保生产者获得合理的报酬和可持续发展。
cuis·ine /kwɪˈziːn/ the food served in a restaurant (usually an expensive one)(通常指昂贵的饭店中的)饭菜,菜肴

On a nice day, it's hard to beat strolling along the promenade indulging in ice cream.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.661333

在一个晴朗的日子里,漫步在海滨长廊上享受冰淇淋,真是难以超越的享受。

it's hard to beat 可以理解为“很难超过”或“难以匹敌”。
stroll /stroʊl/ to walk somewhere in a slow relaxed way 散步;溜达;闲逛
prom·en·ade /ˌprɑːməˈneɪd/ a wide path beside the sea 滨海步行大道 along the promenade 沿着海滨长廊
indulge in /ɪnˈdʌldʒ ɪn/ 沉溺于

Number 9. Visby

第九名:维斯比 (Visby)

Visby is gotland's gateway, as it has been for centuries.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.605333

维斯比是哥特兰岛的门户,数世纪以来一直如此。

gotland /ˈɡɒtlənd/ 哥特兰岛(瑞典岛名)
gate·way /ˈɡeɪtweɪ/ ~ to/into... a place through which you can go to reach another larger place(通往其他地区的)门户
Gotland

On the west coast of gotland, the city of Visby has a long history stretching back to the middle ages.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.573333

在哥特兰岛的西海岸,维斯比市有着悠久的历史,可以追溯到中世纪。

stretch back /stretʃ bæk/ 回溯到
middle ages /ˈmɪdl ˈeɪdʒɪz/ in European history, the period from about AD 1000 to AD 1450 中世纪(欧洲历史上从公元1000年到1450年)

Then it was a prosperous member of the hancedic league, a medieval trading alliance in northern europe, but there is more to visby than just its history.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/8.573333

当时它是汉萨同盟的繁荣成员,汉萨同盟是北欧中世纪的一个贸易联盟,但维斯比的魅力不仅仅在于它的历史。

pros·per·ous /ˈprɑːspərəs/ rich and successful 繁荣的;成功的;兴旺的
Hanseatic League 汉萨同盟。一个德国北部城市的商业联盟,在13世纪建立,目的是为了保护他们在波罗的海和北海的商业利益。
medi·eval /ˌmiːdˈiːv(ə)l/ connected with the Middle Ages (about AD 1000 to AD 1450) 中世纪的(约公元1000到1450年)
trading alliance 贸易联盟

The city hosts some of the best restaurants not only in gotland but all of sweden.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.733333

这座城市拥有一些不仅在哥特兰岛,而且在整个瑞典最优秀的餐厅。

Many of them feature the fresh, farm-to-table cuisine for which gotland is known.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.589333

其中许多餐厅提供新鲜的农场到餐桌的美食,这是哥特兰岛的特色。

fea·ture /ˈfiːtʃər/ to include a particular person or thing as a special feature 以…为特色
(From) farm-to-table 从农场到餐桌

Number 8. Uppsala

第八名:乌普萨拉 (Uppsala)

The cultural capital of sweden, totally deserves to be on your bucket list.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.365333

乌普萨拉,瑞典的文化之都,绝对值得列入你的旅行清单。

bucket list /ˈbʌkɪt lɪst/ 人生愿望清单

If you wish to experience and explore the cultural and traditional side of sweden, you must visit uppsala.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.053333

如果你想体验和探索瑞典的文化与传统,乌普萨拉是必须访问的地方。

In its old town, the cathedral and castle are considered must visits.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.109333

在乌普萨拉的老城区,教堂和城堡被认为是必访之地。

The uppsala cathedral has spectacular spires that rise up into the sky against a backdrop of university buildings and the river ferris.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.709333

乌普萨拉大教堂拥有壮观的尖塔,矗立在大学建筑和河流观光船的背景下。

spire /ˈspaɪər/ a tall pointed structure on the top of a building, especially a church(教堂等顶部的)尖塔,尖顶
rise up into the sky 直入云霄。它形容教堂的尖塔非常高,仿佛向天空延伸。
back·drop /ˈbækdrɑːp/ everything that can be seen around an event that is taking place, but which is not part of that event(事件发生时)周围陪衬景物

拓展例句:

  • The mountains provided a dramatic backdrop for our picnic. 群山如画,给我们的野餐平添景色。
river ferry 内河渡船

Number 7. Marstrand

第七名:马尔斯特兰德 (Marstrand)

Just an hour's drive from gothenburg, marstrand is sweden's version of hollywood, a popular playground for celebs and royalty.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/11.069333

距离哥德堡仅一个小时车程,马尔斯特兰德是瑞典的好莱坞,一个受名人和皇室青睐的热门度假胜地。

celebs /səˈlebs/ (= celebrity)名人;名流(celeb 的复数)
roy·alty /ˈrɔɪəlti/ one or more members of a royal family 王室成员

It boasts a colorful collection of wooden holiday homes and sailboats of all types.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.325333

它拥有一系列色彩斑斓的木质度假屋和各种类型的帆船。

It features a fortress from the 17th century as the biggest attraction for foreign tourists, where you can even attend a viking dinner.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.133333

它以17世纪的堡垒作为最大亮点吸引外国游客,游客甚至可以在这里参加维京风格的晚宴。

fort·ress /ˈfɔːrtrəs/ a building or place that has been made stronger and protected against attack 堡垒;要塞;设防的地方

The tourists also enjoy its proximity to the sea.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.957333

游客们还喜欢它临近海洋的地理位置。

The good fish and fresh seafood available at local eateries and a lot of sea activities to do.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.285333

当地餐馆提供美味的鱼类和新鲜的海鲜,还有许多海上活动可以参与。

eat·ery /ˈiːtəri/ a restaurant or other place that serves food 餐馆;饮食店

Number 6. Ystad

第六名:伊斯特 (Ystad)

Except Ystad, no other city in sweden can boast such an accurate portrayal of sweden's bygone days.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/8.165333

除了伊斯特,没有其他瑞典城市能如此准确地展示瑞典的昔日风貌。

ac·cur·ate /ˈækjərət/ able to give completely correct information or to do sth in an exact way 精确的;准确的
por·tray·al /pɔːrˈtreɪəl/ the act of showing or describing sb/sth in a picture, play, book, etc.; a particular way in which this is done 描绘;描述;描写;展现方式
bygone days 往昔时光

You'll find its cobblestone streets and sun-dappled squares lined with many half-timbered houses and other buildings which host shops and restaurants.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/8.453333

你会发现,这里的鹅卵石街道和阳光斑驳的广场上,排列着许多半木结构的房屋和其他建筑,其中开设着商店和餐馆。

cobblestone /ˈkɑːblstoʊn/ (铺设街道用的) 圆形鹅卵石
sun-dappled 阳光斑驳的:指阳光透过树叶或其他遮挡物,形成斑驳光影的景象。dappled /ˈdæp(ə)ld/ 斑纹的;有斑点的;花的
half-timbered /ˌhæf ˈtɪmbərd/ ( of a building建筑物 ) having walls that are made from a wooden frame filled with brick, stone, etc. so that the framework can still be seen 露明木架的
half-timbered house

Along with its fascinating history, Ystad also has top class museums and art galleries, along with roughly 25 miles of sandy beaches and lovely rolling countryside at its doorstep.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/11.381333

除了迷人的历史,伊斯特还有一流的博物馆和艺术画廊,此外,距离市区不远还有大约25英里的沙滩和可爱的起伏乡村风光。

rough·ly /ˈrʌfli/ approximately but not exactly 大约;大致;差不多
rolling countryside 起伏的乡村:指起伏不平的乡村地区,通常用于形容乡村的美丽和宜人。
door·step /ˈdɔːrstep/ 门阶 at its doorstep 意思是“就在附近”或“距离很近”。在这个句子中,它形容的是伊斯特附近的沙滩和乡村风光,非常容易到达。

Number 5. Öland Island

第五名:厄尔兰岛 (Öland Island)

Tucked away from all the glamour, this island province is a land of sandy beaches, luscious green valley and iron age villages which will remind you of the vikings.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/11.789333

远离所有的浮华,这个岛屿省份是一个拥有沙滩、郁郁葱葱的山谷和铁器时代村落的地方,会让你想起维京人。

be tucked away to be located in a quiet place, where not many people go 坐落在,位于(僻静的地方)

拓展例句:

  • The shop is tucked away down a backstreet. 这家店铺位于一条僻静的小巷。
glam·our /ˈɡlæmər/ physical beauty that also suggests wealth or success 迷人的美;魅力
prov·ince /ˈprɑːvɪns/ 省份
lus·cious /ˈlʌʃəs/ ( of cloth, colours or music织物、颜色或音乐 ) soft and deep or heavy in a way that is pleasing to feel, look at or hear 柔软的;柔和的;绚丽的;悦耳的
iron age the historical period about 3 000 years ago when people first used iron tools 铁器时代

It seems the time has stopped in this island, seeing the rustic surroundings.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.157333

在这个岛屿上,环绕着原始的环境,仿佛时间停止了一般。

seeing /ˈsiːɪŋ/ in light of the fact (that); inasmuch as; since 由于
rus·tic /ˈrʌstɪk/ typical of the country or of country people; simple 乡村(人)的;乡村(人)特色的;淳朴的

But the place has something for everyone, starting off from the serene beaches to rusted windmills and nightclubs to spice up the night.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.277333

但这个地方对每个人都有吸引力,从宁静的海滩到生锈的风车,还有夜总会为夜晚增添活力。

se·rene /səˈriːn/ calm and peaceful 平静的;宁静的;安详的
rust·ed /ˈrʌstɪd/ 生锈的
wind·mill /ˈwɪndmɪl/ (通过转动将风能转化为电能的)风车
spice up 增添情趣

Number 4. Stockholm archipelago

第四名:斯德哥尔摩群岛 (Stockholm Archipelago)

The stockholm archipelago is one of the most remarkable regions of sweden, yet it's still a well-kept secret.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/10.061333

斯德哥尔摩群岛是瑞典最引人注目的地区之一,但它仍然是一个被很好保守的秘密。

well-kept 保管妥当的

It's made up of over 30 000 islands of which only about 1 000 are inhabited and offers a unique escape in both summer and winter.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.997333

它由超过30,000个岛屿组成,其中只有大约1,000个岛屿有人居住,无论是夏季还是冬季,都能提供独特的逃离体验。

It's accessible from central stockholm via historic white boats, some of which date back over a century and are still steam-powered and very well-preserved.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/8.981333

从斯德哥尔摩市中心可以乘坐历史悠久的白色游船前往这些岛屿,其中一些船只已有一个多世纪的历史,仍然使用蒸汽动力,并且保养得非常好。

date back 追溯到
steam-powered 蒸汽驱动的
well-preserved (人)保养得很好的;(建筑或物体)保存得很好的

Number 3. Gothenburg

第三名:哥德堡 (Gothenburg)

Sweden's second largest city, gothenburg offers a nice alternative to the glamour and glitz of stockholm.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/9.173333

瑞典第二大城市哥德堡提供了一个与斯德哥尔摩的浮华和光彩不同的不错选择。

glitz /ɡlɪts/ the quality of appearing very attractive, exciting and impressive, in a way that is not always genuine 耀眼;华丽;浮华

It's less expensive and less pretentious, as well as being easier to get around.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.589333

它的费用较低,风格也更为朴实,同时出行也更为便捷。

pre·ten·tious /prɪˈtenʃəs/ trying to appear important, intelligent, etc. in order to impress other people; trying to be sth that you are not, in order to impress 炫耀的;虚夸的;自命不凡的

Its streets are lined with all sorts of things to do all year round and you'll notice its flair for architecture can be found throughout, including the many scenic parks and gardens.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/9.269333

这里的街道全年都有各种活动可供选择,你会发现它对建筑的独特风格贯穿其中,包括许多风景如画的公园和花园。

flair /fler/ ~ for stha natural ability to do sth well 天资;天赋;天分

拓展例句:

  • He has a flair for languages. 他有学语言的天分。
through·out /θruːˈaʊt/ in or into every part of sth 各处;遍及
scenic /ˈsiːnɪk/ having beautiful natural scenery 风景优美的

There's also the city archipelago right on gothenburg's doorstep and it's easily reachable via a half-hour tram ride.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.437333

哥德堡的城市群岛就在市区门口,通过半小时的电车车程即可轻松到达。

right /raɪt/ exactly; directly 正好;恰好;直接地

拓展例句:

  • The wind was right in our faces. 风迎面吹来。
tram ride 缆车,电车

Number 2. Kiruna

第二名:基律纳 (Kiruna)

The excellent geographical location and the beautiful sightings of the swedish lapland make kirana a fascinating place to discover.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/11.573333

优越的地理位置和瑞典拉普兰的美丽景色使基律纳成为一个令人着迷的探索之地。

geographical location 地理位置
sight·ing /ˈsaɪtɪŋ/ an occasion when sb sees sb/sth, especially sth unusual or sth that lasts for only a short time 看见,目睹(不寻常或短暂出现的事物)
Swedish Lapland 瑞典拉普兰地区。也就是瑞典北部、挪威北部、芬兰北部,位在北极圈内地区的统称,每年10月进入冬天后,可以欣赏被白雪覆盖的森林及一望无际的极地平原,甚至看见三点就准备下山的夕阳,这些美景成为许多人向往的神秘目的地。
Swedish Lapland

Travelers here can witness large herds of reindeers and can also explore the remote and stunning wilderness filled with countless lakes.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.997333

游客在这里可以观赏到大群的驯鹿,还可以探索充满无数湖泊的偏远壮丽荒野。

herds of 成群的
rein·deer /ˈreɪndɪr/ 驯鹿

There is practically an endless list of opportunities for excursions, including becoming a musher for the day, embarking on a moose safari, ski and snowmobile tours, ice climbing and much more.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/11.093333

几乎有无尽的探险机会,包括体验一天的拉犬雪橇、参加驼鹿狩猎、滑雪和雪地摩托之旅、冰爬以及更多活动。

musher /ˈmʌʃər/ a person who drives a dog sled 赶狗拉雪橇的人
embark on 开始(一段旅程)或开始(一个长时间进行或长时间发生的事情)
moose /muːs/ a large deer that lives in N America. In Europe and Asia it is called an elk. 驼鹿(产于北美;在欧洲和亚洲称为麋鹿)
sa·fari /səˈfɑːri/ a trip to see or hunt wild animals, especially in east or southern Africa(尤指在东非、非洲南部的)观赏(或捕猎)野兽的旅行;游猎
snow·mobile /ˈsnoʊmoʊbiːl/ a vehicle that can move over snow and ice easily 机动雪橇;雪地机动车

Number 1. Stockholm

第一名:斯德哥尔摩 (Stockholm)

Stockholm is celebrated not only as the capital of scandinavia but also as one of the world's most beautiful cities.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/10.013333

斯德哥尔摩不仅被誉为斯堪的纳维亚的首都,还被认为是世界上最美丽的城市之一。

cele·brated /ˈselɪbreɪtɪd/ famous for having good qualities 著名的;闻名的;驰名的

Embedded with 10 centuries of history and culture, it stands on 14 islands where the lake meets the sea.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.173333

这座城市拥有十个世纪的历史与文化,坐落在14个岛屿上,湖泊与海洋交汇的地方。

embedded with 嵌入(或插入、埋入)……之中的

The swedish royal capital is also widely known for its remarkable modernity, progressiveness and trend sensitivity.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.653333

瑞典的皇家首都还因其卓越的现代性、前瞻性和时尚敏感性而广为人知。

mod·ern·ity /məˈdɜːrnəti/ the condition of being new and modern 现代性
progressiveness 先进性
trend sensitivity 趋势的敏感性

It encompasses everything from lifestyle to fashion, design, great food and usage of new technology.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.149333

它涵盖了从生活方式、时尚、设计到美食和新技术的方方面面。

en·com·pass /ɪnˈkʌmpəs/ to include a large number or range of things 包含,包括,涉及(大量事物)

拓展例句:

  • The job encompasses a wide range of responsibilities. 这项工作涉及的职责范围很广。

The combination of magnificent scenery, rich history and its innovative spirit give stockholm an exceptional character and joy.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/8.069333

壮丽的风景、丰富的历史和创新精神的结合赋予了斯德哥尔摩独特的魅力和愉悦感。

mag·nifi·cent /mæɡˈnɪfɪs(ə)nt/ extremely attractive and impressive; deserving praise 壮丽的;宏伟的;值得赞扬的
scen·ery /ˈsiːnəri/ the natural features of an area, such as mountains, valleys, rivers and forests, when you are thinking about them being attractive to look at 风景;景色;风光
Social Media Share

继续阅读:

看美剧学英语:Learn English with Young Sheldon📺小谢尔顿 Part 1
通过看美剧,来快速有效地学习英语吧。掌握这些基础短语和小技巧,让你的口语立马进阶一个等级。 扩充词汇量,让你的对话变得更加地道自然。
🎬 用《Don’t Look Up》学英语 | 真实口语 + 影视英语表达解析
想通过电影学英语?《Don’t Look Up》不仅是一部讽刺喜剧,更是学习地道英语表达的绝佳素材!本篇文章精选电影片段,深入解析台词,帮你提升听力、词汇和口语表达。适合英语学习者、影迷和对英语文化感兴趣的人。点击阅读,边看电影边提升英语能力!
看《Friends 老友记/六人行》学地道英语:搞笑台词+实用表达,一次全掌握!
你有没有想过,轻松追美剧的同时还能提升英语水平?《Friends》(老友记/六人行)不仅是一部经典情景喜剧,更是学习英语的宝藏资源!本篇文章精心挑选了剧中经典对话,深入解析词汇、短语和地道表达。无论你是想提升听力、口语,还是想掌握美式幽默,这篇文章都能帮到你!

更多精彩文章

不容错过🎉

更多内容

Tags