《摩登家庭 》Modern Family 是一部非常適合用來學習英文 的美劇。这部美剧充满道地口语、幽默俚语与生活化表达,让你在欢笑中提升英文能力 。我们为你精选剧中最实用的句子,解析词汇、文法与文化,帮助你灵活运用!
🎯 文章导航
收看影片
VIDEO
逐句精讲
Modern Family 摩登家庭 合集 Jay: You two broke up . Well a baby wasn't gonna help that, anyway! Let me tell you, you'll be better off , because he was a bit of a drama queen .
你们两个分手了。好吧,无论如何,一个婴儿是不会帮忙的!让我告诉你,你会过得更好,因为他有点像戏剧女王。
break up /ˈbreɪk ʌp/ 分手be better off used to say that sb would be happier or more satisfied if they were in a particular position or did a particular thing (在某情况下)更幸福,更满意📚 拓展例句:
She's better off without him. 没有他,她活得更幸福。 a bit of 一点drama queen a person who behaves as if a small problem or event is more important or serious than it really is 大惊小怪的人;小题大做的人Mitchell: Stop, stop, you come into my house and you insult me and my boyfriend, who is, by the way, is not that dramatic !
停下,停下,你进我家,你侮辱我和我的男朋友,顺便说一句,他没那么戏剧化!
Insult /ɪnˈsʌlt; ˈɪnsʌlt/ 侮辱,冒犯dra·mat·ic /drəˈmætɪk/ exaggerated in order to create a special effect and attract people's attention 戏剧性的;戏剧般的;夸张做作的🔔 拓展例句:
Don't be so dramatic! 别那么夸张做作! Cameron: We adopted a baby, Her name is Lily. Exciting!
我们领养了一个宝宝,她名叫莉莉。激动吧!
Mitchell: Just turn it off .
关掉。
turn off /tɜːrn ɔ:f/ 关掉,关闭
以下内容仅供付费会员阅读,立即成为会员,畅享更多优质学习内容!
立即订阅
This page is for subscribers on the 英文学习会员 and 全能会员 only
Become a member now and have access to all posts, enjoy exclusive content, and stay updated with constant updates.
Become a member
Already have an account? Sign in