【看影集学英文】Friends 📺 六人行 No.14
看六人行《Friends》学英文 - Learn English with Friends: Part 14
本篇文章精选 Friends《六人行》中经典对话,逐句解析地道口语、实用表达、语法重点和文化背景,帮你在轻松追剧的同时提升英文听力和口语能力。快来解锁这部经典美剧中的语言宝藏吧!
收看影片
猜你想看

原声音频
逐句精讲
如果你发现 John & David 的靴子打五折,你也会感到兴奋的!
📝 词汇精讲:
- John & David: 品牌名称
- boot /buːt/: a strong shoe that covers the foot and ankle, and often the lower part of the leg (皮革、橡胶、布等制的)长統靴,靴子

- on sale: being offered at a reduced price 廉价出售;贱价抛售;打折

- off: taken from the price (減)掉,(扣)掉;折扣
- 50% off: 读作 "fifty percent off" 打五折,半价

哦,你对我了解得真透彻。
它们是我的新靴子,象征着“我不需要工作,我不需要父母,我有一双很棒的靴子!”
你怎么付账的呢?
📝 词汇精讲:
- pay for sth: 付钱,支付,为某物付款
信用卡。
谁还信用卡账单呢?
我爸爸。
📝 词汇精讲:
- credit card: a small plastic card that you can use to buy goods and services and pay for them later 信用卡

来吧,你不能一辈子都依赖父母生活。
📝 词汇精讲:
- live off someone/ something: (often disapproving) to receive the money you need to live from someone or something because you do not have any yourself 靠…生活;靠...供养
- whole life: 一辈子,一生
我知道。所以我才打算结婚。
📝 词汇精讲:
- get married: 结婚

来吧,给她一点宽容。第一次独立生活真的很难。
📝 词汇精讲:
- give somebody a break: to give somebody a chance; to not judge somebody too harshly 给某人一次机会:不苛待某人
- on one's own: without help 独自的(地),独立的(地),凭自己的力量
不客气。我记得我第一次来到这个城市时,我14岁。那时我妈妈刚去世,我的继父又回到监狱。
📝 词汇精讲:
- kill oneself: 自杀
- stepdad=stepfather: 继父
- be in prison: 在监狱;back in prison: 回到监狱
我到这里时,一个人都不认识。
📝 词汇精讲:
- get here: 到这里(指到达纽约市)

后来我和一个在港务局外清洗挡风玻璃的白化病男子住在一起。
📝 词汇精讲:
- end up: to find yourself in a place or situation that you did not intend or expect to be in 到头来:最终(做某事)
- albino [al'baino]: a person or an animal that is born with no colour in the hair or skin, which are white, or in the eyes, which are pink (皮肤)白化病患者

- windshield [ˈwɪndʃiːld]: the window across the front of a vehicle (汽车的)挡风玻璃

- authority [əˈθɔːrəti]:an administrative unit of government 行政管理机构
- Port Authority:港务局,港口管理局
然后他自杀了。之后我找到了芳香疗法(的工作)。所以,相信我,我完全理解你的感受。
📝 词汇精讲:
- aromatherapy [əˌroʊməˈθerəpi]: the use of natural oils that smell sweet for controlling pain or for rubbing into the body during massage 芳香疗法(用天然芳香精油按摩,以起到缓痛、减压等效果)

- believe me: used to emphasize that you strongly believe what you are saying (用以加强语气)真的
想解鎖 200+ 篇影視英文精講?
加入 Bella's Languages 會員,用你最愛的影集和電影,系統性地提升英文聽力和口說!
- Friends、Modern Family 等熱門影集全系列
- 每篇文章逐句精講,附詳細語法解析
- 道地口語短句 & 俚語用法一次掌握
- 持續更新中,每週上架全新內容
隨時可取消 · 首月即可暢讀所有精講內容

继续阅读



📚 参考资料
- 剑桥词典 https://dictionary.cambridge.org
- 牛津英语词典 https://www.oed.com
- 柯林斯英语词典 https://www.collinsdictionary.com
如果你喜欢这篇文章,別忘了分享给你的朋友,也欢迎订阅电子报,抢先收看更多精彩內容!





Discussion