Tiens, justement ça tombes très bien puisque t’es là, est-ce que tu peux aller à la réunion parents d’élèves de Soline qui est à 11H30.
Listen
0:00
/5.665417
嗯,正好你在这,你可以去参加上午11点30分的Soline学生家长会吗?
puisque既然, 因为
拓展例句:
Puisque tu es fatigué, j'y vais tout seul. 既然你累了,那我一个人去吧。
réunions parents-élèves 家长会
Ah bon tu peux pas y aller ?
Listen
0:00
/1.466
啊?你不能去吗?
C’est pas possible moi j’ai déjà celle de charlotte et j’ai le vaccin du petit, fournitures aller acheter, les livres àcouvrir, les étiquettes à coller...
Listen
0:00
/6.369667
不可能,我已经有夏洛特的家长会,婴儿的疫苗,学习用品要去买,买书,贴标
celle 这个, 用以代替上文提及的人或物, 以避免重复
vaccinn.m. 疫苗
couvrir覆盖couvrir un livre 上封面;包书皮
étiquette n. f. 标签,签条
collerv. t. dir. 贴, 粘, 胶合
拓展例句:
coller une étiquette sur un flacon 在瓶上贴标签
C’est bon je vais y aller, ce qu'il me faut c'est juste 2, 3h avec christophe c’est tout.
Listen
0:00
/3.031
没关系,我去,我只需要和克里斯托夫呆两三个小时,仅此而已。
ce qu'il me faut c’est... 我需要的是...
2 ou 3 h ? Attends 2 ou 3 h pour faire quoi ?
Listen
0:00
/1.805083
两三个小时? 等等。两三个小时做什么?
‘’Optimiser le travail de votre enfant’’ j’ai trouvé ça en librairie c’est formidable.
Listen
0:00
/3.604833
“优化你孩子的工作”我在书店找到了这个,很棒。
optimiser 使最适宜, 使最理想, 使处于最佳状态
librairie n.f. 书店disponible en librairie书店有售
formidable妙极了 un film formidable 一部精彩电影
Je connais ce genre de bouquin ... c’est pourri.
Listen
0:00
/2.065917
我知道那种......它很烂。
bouquin n. m. <口>书ce genre de bouquin 这种书
pourri 腐烂的; 腐败的,糟糕的
quel temps pourri ! 天气真糟糕!
Ah c’est pourri ? parce que tu veux recommencer le même cirque que l’année dernière toi? les bulletins lamentables ! les rendez vous humiliants avec les profs.
Listen
0:00
/6.969583
哦,烂了吗? 因为你想和去年一样吗?可悲的成绩单!与老师的羞辱会议。
recommencer 重新开始
cirque n. m.竞技场 le même cirque 马戏场, 戏团
拓展例句:
arrête ton cirque ! 别耍把戏了!
c'est toujours le même cirque 老是同样的故事
l'année dernierère去年
bulletin n.m. 学生成绩报告单
lamentable质量低劣, 糟糕
humiliant, e 使人丢脸的, 使人感到耻辱的
prof n.<口> 老师,教授 [professeur的缩写]
Les soirées interminables à refaire tes devoirs, les vacances ratées.
Listen
0:00
/3.161417
无尽的夜晚重做你的家庭作业,失败的假期。
interminable 无休止的, 无止境的, 没完没了的
refaire再做, 重做
devoir n. m.(学生的)习题, 练习, 作业
raté, e 失败的; 没有搞好的
Non, je repasse pas les même vacances que l'année dernière, hein !
Listen
0:00
/2.405
不,我不会回到和去年一样的假期,嗯!
repasser 重新经过; 再来
Ah bah Voilà ! t'entends ta mère? Faut absolument que tu sois coaché avant de rentrer en terminale.
Listen
0:00
/3.89175
哦,你去! 你听到你妈妈说的了吗?在进入最后一年之前接受指导是绝对必要的。
coacher v. t.训练; 辅导, 教导
avant de 在. . . 以
terminal, ale; pl.~aux末尾的, 末端的;结尾的, 终点的classes terminales des lycées 中学的结业班