【看影集学法文】Dix pour Cent 📺 Part 6
看好评如潮的法式轻喜剧《找我经纪人》来练习你的法文
透过逐句解析《Dix pour cent》的精彩对白,轻松掌握生活化法文表达!最适合想在线学法文、喜欢在线看影片学法文的你,在追剧中自然提升听力与口语。
🎯 文章导航
收看影片
逐句精讲

Camille:Ce serait pour voir Mathias Barneville SVP.
是为了见Mathias Barneville。
c'est pour… 这是为了…
serait 是 être 条件式现在时 (Conditionnel Présent)
Je serais
Tu serais
Il serait
Nous serions
Vous seriez
Ils seraient
SVP = s'il vous plaît. 请

Receptionist:Vous avez rendez-vous ?
你有预约吗?
avoir un rendez-vous 有约会
Camille:Euh non. Mais c'est important.
没有,但这很重要。
important, e (m) 重要的,重大的
Receptionist:Si vous êtes comédienne, vous posez votre photo et votre CV ici.
如果您是演员,请把您的照片和简历放在这里。
comédien, enne 演员;喜剧演员
poser 放, 置, 搁, 摆
拓展例句:
- poser un livre sur une table 把书放在桌上
photo n.f. 照片
CV n.m. curriculum vitæ 〈拉〉个人简历
Camille:Euh...
Receptionist:Écoutez. Je vous préviens, dans cette agence, y a que des stars. Donc, vous faites pas d'illusions.
听着。我提醒您,这个经纪公司里只有明星。所以,别抱太大希望。
Prévenir 通知, 告知:
拓展例句:
- Prévenez-le que nous arriverons demain. 请通知他, 我们明天到。
Agence n.f. 事务所
y a que = il n’y a que 只有
star n.f.〈英语〉电影明星
illusion n.f. 幻想想, 梦想, 妄想
拓展例句:
- se faire des illusions 抱幻想
Camille:Je suis pas du tout comédienne. Je veux juste voir Mathias Barneville.
我完全不是演员。我只是想见Mathias Barneville。
pas du tout 一点也不,一点儿也没有
juste adv.刚好,只是
Receptionist:Votre nom ?
您的名字?
Nom n.m. 名字; 姓名
Camille:Camille Valentini. Il me connaît.
connaître 认识; 有来往; 了解:
拓展例句:
- Je ne connais pas cet auteur. 我不知道这个作家。 我没听说过这个作家。
Receptionist:Sans rendez-vous pour voir Mathias...Bon, j'essaie. Je vous promets rien. Allez vous asseoir.
没有预约就想见Mathias……好吧,我试试看。我可不保证什么。去那边坐着等吧。
Sans prép. 没有, 无,不
essayer 尝试:
拓展例句:
- essayer la persuasion pour réduire une opposition 试图用说服来消除对立
Promettre 允许, 允诺, 答应
promettre qch à qn. 答应给某人以某事物
s'asseoir v. pr. 坐, 坐下
拓展例句:
- Asseyez-vous. 坐下
以下内容仅供付费会员阅读,立即成为会员,畅享更多优质学习内容!