【看影集学法文】Un gars une fille📺男孩女孩: La voyante-占卜
透过經典法國影集《Un gars, une fille》线上影片学法文,从幽默情境中学习最道地的法文表达!一起解析日常法文对话、常用法文词汇和情感语气,轻松了解法国人的思考与文化,在笑声中提升你的法文听力与会话能力。
🎯 文章导航
收看影片
如果您所在的地区无法播放影片,可将IP地址换到美国、加拿大、欧洲、台湾、等地区
逐句精讲

La voyante: Alors on va commencer par vous, Jean!
那么我们从你开始,Jean!
commencer par 由...开始
Jean: Hein, Moi ?
啊?我?
La voyante: Vous me posez une question, n'importe laquelle.
你可以问我一个问题,任何问题。
poser une question 提出一个问题
n'importe lequel (laquelle, lesquels, lesquelles) 不论是谁; 不论什么东西
拓展例句:
- n'importe lequel d'entre nous 我们中的任何一个人
Jean: Ce que je veux?! Bon, combien ça coûte la consultation?
我想问什么都可以?!好吧,咨询费是多少?
consultation n.f. 会诊

La voyante: Entre nous, pas de question d'argent, Jean !
我们之间,不谈钱的问题,Jean!
Jean: Oui, bien sûr.
当然!
Alex: Non, Jean, pose une question, une question que tu n'as jamais osé demander. OK?
Jean,问一个问题,一个你从来不敢问的问题!
oser (+ inf. ) 敢, 敢于 oser demander 敢问
tu n'as jamais osé demander 你从来不敢问
Jean: Ah oui, ok !
Alex: Alors vas-y, lâche-toi, quoi.
哦,好吧!
好吧?去吧!大胆点!
se lâcher 松开, 松弛
La voyante: Oui, une question sur l'avenir, quelque chose de profond qui vous tient à cœur, non ? La mort ? le couple ? l'avenir ?
Jean: l'avenir ?
是的,问一个关于未来的问题,某些深刻的、真正触动你内心的事,对吗?死亡?感情?未来?
avenir n. m. 将来, 未来
profond, e 深刻的, 深入的
tenir à cœur quelque chose nous "tient à coeur" signifie que l'on y attache beaucoup d'importance. 心中珍视的(东西或人)
La voyante: Quelque chose vraiment qui vous préoccupe.
一些真正让你担忧的事情。
préoccuper 使担心, 使忧虑, 使挂虑, 使操心
拓展例句:
- Sa santé me préoccupe. 他健康状况使我担忧。
Jean: Préoccupe, oui. Je me suis garé juste au coin là, est-ce que je risque d'avoir un P. V ? Pour savoir quoi ?!
担忧的,嗯。我就停在拐角处,我会不会被贴罚单?就是想知道而已。
se garer (车辆)停放
拓展例句:
- Je me suis garé dans la rue voisine. [俗]我把车停放在附近一条马路上。

juste au coin = juste au coin de la rue 正好在街道拐角处
risquer de 有…的可能; 冒…的危险, 很可能…; 有 … 危险
P. V = procès-verbal <口>违警笔录, 违警通知书

La voyante: Ah je vois...Si, je vois...Ah je vois, là !
啊,我看到了...是的,我看到了...啊,我看到了!
Jean: Vous pourriez préciser parce qu'on voit pas, nous, là.
您能再具体一点吗?因为我们看不到啊。
préciser 明确表达, 明确指出
Alex: Chut!
嘘!
Jean: Attends...
等一下……
Alex: Attends, après, on peut rien savoir, faudra revenir. J'ai lu dans《20+ 》qu'il faut surtout pas interrompre quelqu'un en pleine méditation.
等一下,要不然我们什么都不会知道,还得回来。我在《20+》杂志上读到,千万不要打断一个正在冥想的人。
il faut surtout pas 绝对不该
interrompre 使(正在进行某种活动的人)停止
méditation 冥想

Jean: Ah bon?
哦,真的吗?
Alex: Ca porte malheur, ça attire les mauvaises ondes, tu vois ?
打断人会带来厄运,会吸引坏的能量,你明白吗?
ça porte malheur 它会带来厄运
attirer 吸引, 招引
onde 波, 波段
Jean: Non, écoute-là.
Alex: Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
是的,听着。
什么?怎么了?
Jean: Ecoute...
听啊……
Alex: Tout ça c'est une question d'énergie. Hein, c'est vrai madame, non?
这一切都是能量的问题。对吧,女士,是不是?
c'est une question de 是...的问题
La voyante: Bah écoutez, moi là, je suis éteigné, non? Et je ne vois plus rien.
呃,听着,我现在已经"熄灯"了,不?我什么都看不见了。
s'éteindre 熄灭 Le feu s'éteint. 火熄了。
Jean: Ah c'est dommage ça, c'était bien parti là !
啊,这真可惜,刚刚挺顺利的!
c'était bien parti 开始的(时候)挺好的
Alex: Mais ouais mais c'est ta faute ! Tu parles toujours là !
是啊!这都是你的错!你一直在说话!
La voyante: Alors parlez-moi un peu de vous deux.
那么,你们俩聊聊你们的情况吧。
以下内容仅供付费会员阅读,立即成为会员,畅享更多优质学习内容!