【看影集学英文】The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1

看影集線上學英文:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1

【看影集学英文】The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1

透過 The Big Bang Theory《宅男行不行》線上免費學英文,精選經典片段,解析實用英文口語、常見片語與文化笑點,讓你邊追劇邊提升英文聽力與會話能力!

🎯 文章导航

💡
Discover useful everyday expressions, funny lines, and natural English from many hit TV shows. Watch, learn, and improve your English fast on bella-languages.com!

收看影片

看影集線上學英文The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1


原声音频

audio-thumbnail
The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/109.764

逐句精讲

看影集線上學英文:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
看影集線上學英文The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1

Sheldon: Leonard, I don't think I can do this.

Leonard, 我觉得我做不到。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/42.338583

📕 词汇精讲:

  • I don't think I can do this:直译是“我不认为我能做这件事”,也就是“我觉得做不到”。
💡
It is frequently used to express:

1. Doubt or lack of confidence in one's ability to complete a task, face a challenge, or handle a situation. 对完成一项任务、面对挑战或处理一种情况的能力怀疑或缺乏信心

2. A feeling of being overwhelmed or defeated by a difficulty. 挫败感,被困难压倒或击败的感觉

Leonard: What? Are you kidding? You're a semi-pro.

什么?你开玩笑吗?你可是个半职业选手啊。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/36.182917

📕 词汇精讲:

  • What? 什么?
  • Are you kidding? 惊讶、质疑的口气,“你在开玩笑吧?”
  • semi-pro = semi-professional:半职业
    👉 semi-  ( in adjectives and nouns 构成形容词和名词) half; partly 半;部分
    👉 pro professional 的口语化说法

Sheldon: No, we are committing genetic fraud.

不,我们这是在犯“基因欺诈”。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/26.532083

📕 词汇精讲:

  • commit fraud /kəˈmɪt frɔːd/ 犯欺诈罪:以欺骗手段获取他人财物或者其他利益的行为。
  • genetic fraud:基因欺诈
    👉 genetic  /dʒəˈnetɪk/ 基因的

Sheldon: There's no guarantee that our sperm (who) is going to generate high IQ offspring, think about that

并不能保证我们的精子一定能孕育出高智商的后代,好好想想吧。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/67.3525

📕 词汇精讲:

  • There's no guarantee that...: ……没有保证
  • sperm /spɜːrm/ 精子 (egg 卵子)
  • generate /ˈdʒenəreɪt/ to produce or create sth 产生;引起
例句:We need someone to generate new ideas. 我们需要有人新主意。The proposal has enerated a lot of interest. 这项建议引起众多的关注。
  • high IQ offspring:高智商的后代
    👉 off·spring /ˈɔːfsprɪŋ/ a child of a particular person or couple 某个人或一对夫妇的孩子,子孙后代
  • think about that:好好想想吧

Sheldon: I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers.

我有一个跟我拥有相同 DNA 组合的妹妹,她现在在 Fuddruckers 当迎宾小姐。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/48.468167

📕 词汇精讲:

  • the same basic DNA mix:相同的基本基因组合,表示兄妹的遗传基因有相似部分。
  • hostesses at Fuddruckers:在 Fudruckers 做迎宾服务
    👉 hostess /ˈhoʊstəs/ 意思是 “迎宾,接待客人”。
    👉 Fuddruckers is an American fast-casual restaurant chain that specializes in hamburgers. 美国的连锁汉堡餐厅。

Leonard: Sheldon, this was your idea. A little extra money to get fractional T1 bandwidth in the apartment

Sheldon,这可是你的主意啊。就是为了多赚点钱,好让我们公寓里能有一点 T1 专线的带宽。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/48.755083

📕 词汇精讲:

  • this was your idea:这是你的主意
  • a little extra money:一点额外的钱
  • fractional T1 bandwidth:部分T1带宽 refers to purchasing and utilizing only a portion of the total capacity of a full T1 digital transmission line.(T1是一种高速互联网专线,比当时普通宽带快很多)
  • frac·tion·al  /ˈfrækʃən(ə)l/ 部分的
  • in the apartment:在公寓里

Sheldon: I know, and I do yearn for faster downloads

我知道,而且我也确实渴望更快的下载速度。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/45.859833

📕 词汇精讲:

  • I know:表示认可对方说的话,“我知道”。
  • I do yearn for…:我确实渴望……
    👉 do 在这里是强调用法,加强语气。
    👉 yearn /jɜːrn/ to want sth very much, especially when it is very difficult to get 渴望;渴求
  • download /ˌdaʊnˈloʊdz/ 下载
    👉 upload /ˌʌpˈloʊd/ 上载,上传

Sheldon: There's some poor woman is gonna pin her hopes on my sperm.

会有某些可怜的女人,把希望寄托在我的精子上。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/42.025583

📕 词汇精讲:

  • poor woman:某个可怜的女人
    👉 poor  [ only before noun] 可怜的;不幸的;令人同情的
  • pin one's hopes on:把希望寄托在…上,寄希望于…

Sheldon: What if she winds up with a toddler who doesn't know if he should use an integral or a differential to solve the area under a curve?

万一她最后得到的孩子,竟然连“该用积分还是微分来算曲线下面积”都搞不清楚呢?

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/66.752583

📕 词汇精讲:

  • what if…? 如果……怎么办?
  • wind up with…:以……结束;最终得到……
  • tod·dler /ˈtɑːdlər/ a child who has only recently learnt to walk 学步的儿童;刚学会走路的孩子
  • in·te·gral /ˈɪntɪɡrəl/ 积分
  • dif·fer·en·tial/ˌdɪfəˈrenʃ(ə)l/ 微分
  • the area under a curve:曲线下面积,这是典型的积分问题。

Leonard: Well, what do you want to do? 那你想怎么办?

Sheldon: I want to leave. 我想走。

Leonard: Okay. 好吧。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/9.291
看影集線上學英文:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
看影集線上學英文The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1

Sheldon: What's the protocol for leaving?

那离开的规程是什么?

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/15.837917

📕 词汇精讲:

  • proto·col /ˈproʊtəkɑːl/ the expected or required set of steps 规程、规范

Leonard: I don't know. I've never reneged on a proffer of sperm before.

我不知道啊,我以前可从没反悔过精子捐献。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/39.965

📕 词汇精讲:

  • I've never done sth before:我以前从未做过某事
  • re·nege /rɪˈneɡ/ on sth ( formal ) to break a promise, an agreement, etc. 违背(诺言);背信弃义;食言
  • prof·fer /ˈprɑːfər/ 正式用语,意思是 “提供,提议”

Sheldon: Let's try just walking out.

那我们试试直接走出去吧。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/21.185

📕 词汇精讲:

  • just walking out:直接走出去
  • walk out:to leave suddenly, often abruptly 突然离开(某个地方)
例句:He walked out of the room without saying a word. 他一句话没说就走出了房间。

Sheldon: Are you still mad about the sperm bank?

你还在因为精子银行的事生气吗?

Leonard: No. 没有。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/16.803

📕 词汇精讲:

  • Are you still mad about...:你还在因为...而生气吗?
  • sperm bank:精子银行

Sheldon: You want to hear an interesting thing about stairs?

你想听一个关于楼梯的有趣知识吗?

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/16.594333

📕 词汇精讲:

  • You want to hear...:这是一个口语化疑问句,本来完整应该是 Do you want to hear…? 但在口语里 省略了 Do,显得随意、轻松。
  • an interesting thing:一件有趣的事
  • about stairs:关于楼梯的

Leonard: Not really. 并不是很想。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/28.644833

📕 词汇精讲:

  • Not really. 在口语里非常常用,是一种委婉的否定。比直接说 “No.” 语气更柔和。
💬
A: Do you like spicy food?
B: Not really.
A:你喜欢辣的吗?
B:其实不太喜欢。

A: Do you want to hear a joke?
B: Not really.
A:你想听个笑话吗?
B:不太想。

Sheldon: If the height of a single step is off by as little as 2 millimeters, most people will trip.

如果一个台阶的高度只差 2 毫米,大多数人都会绊倒。

Leonard: I don't care. 我不在乎。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/58.66675

📕 词汇精讲:

  • the height of a single step:一个台阶的高度
  • off:偏差、偏离
  • by:used to show the degree or amount of sth(表示程度、数量)
例句:House prices went up by 10%. 房价上涨10%。
  • as little as 2 millimeters:少到仅仅 2 毫米
  • millimeter /ˈmɪlimiːtər/ 毫米
  • trip /trɪp/ 绊倒
例句:She tripped and fell. 她绊了一下摔倒了。

Leonard: 2 millimeters? That doesn't seem right.

2 毫米?这听起来不对吧。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/17.298583

📕 词汇精讲:

  • That doesn’t seem right:那看起来不太对,好像不太靠谱

Sheldon: No, it's true. I did a series of experiments when I was 12, my father broke his clavicle.

不,这是真的。我在 12 岁时做过一系列实验,我爸还摔断了锁骨。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/71.265

📕 词汇精讲:

  • a series of:一系列,一连串:指一组或一系列相关的事物或事件。
  • ex·peri·ment /ɪkˈsperɪmənt/ 实验;试验
  • when I was 12在我 12 岁的时候
  • clav·icle /ˈklævɪkl/ 锁骨,正式医学用词。(口语用词:col·lar·bone /ˈkɑːlərboʊn/ 锁骨)

Leonard: Is that why they sent you to boarding school?

那就是他们把你送到寄宿学校的原因吗?

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/15.029333

📕 词汇精讲:

  • Is that why…? 那就是……的原因吗?
  • boarding school:寄宿学校

Leonard: We don't mean to interrupt. We live across the hall.

我们不是故意打扰的。我们住在走廊对面。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/48.2595

📕 词汇精讲:

  • We don't mean to interrupt:我们不是故意打扰的
例句:Sorry, I don’t mean to interrupt, but… 抱歉,我不是有意打扰,但是...
  • across the hall:走廊对面

Penny: Oh, that's nice.

哦,那挺不错的。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/7.360833

Leonard: Oh, no. We don't live together. I mean, we live together, but in separate, heterosexual bedrooms.

哦,不。我们不是住在一起。我的意思是,我们确实住在一起,但在各自的、异性恋的卧室里。

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/46.798833

📕 词汇精讲:

  • separate:分开的,各自的
  • het·ero·sex·ual  /ˌhetərəˈsekʃuəl/ 异性恋的
例句:a heterosexual relationship 异性恋关系
  • homo·sex·ual /ˌhoʊməˈsekʃuəl/ 同性恋的

Penny: Oh, okay. Well, guess I'm your new neighbor, Penny.

哦,好的。那么,我就是你们的新邻居,Penny。

Leonard: Leonard. Sheldon.

audio-thumbnail
语音精讲:The Big Bang Theory 📺 宅男行不行/生活大爆炸 Part 1
0:00
/32.37475

📕 词汇精讲:

  • 这里的 guess 不是“真正的猜测”,而是 一种口语缓和语气的习惯,让自我介绍显得更随和友好。
本站内容受保护,复制已被禁用。