【看影集学英文】The Big Bang Theory 📺 宅男行不行:Life without Sheldon-没有Sheldon的生活

透过影集《The Big Bang Theory》线上影片学英文

【看影集学英文】The Big Bang Theory 📺 宅男行不行:Life without Sheldon-没有Sheldon的生活

透过影集《The Big Bang Theory(宅男行不行)线上影片学英文,一起看看没有 Sheldon 的生活会变成什么样!从角色互动中学习自然英文口语、幽默表达和日常英文对话,在笑声中提升听力与会话能力,让英文学习更轻松有趣。

🎯 文章导航

💡
Discover useful everyday expressions, funny lines, and natural English from many hit TV shows. Watch, learn, and improve your English fast on bella-languages.com!

收看影片

如果您所在的地区无法播放影片,可将IP地址换到美国、加拿大、欧洲、台湾等地区


逐句精讲

Bernadette: And I was thinking without Sheldon most of us would have never met but Penny would still live across from him.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.429333

我在想,如果没有Sheldon,我们大多数人可能永远都不会认识,但Penny 还是会住在他对面。

would have never met 可能永远都不会相遇
live across 住在对面

Amy: And with Leonard out of the picture, we all know what that would mean.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.557333

而且如果没有Leonard 在,我们都知道那意味着什么。

out of the picture 不再参与,不在同一情况或关系中

拓展例句:

  • His dad had been out of the picture since he was eight. 自从他8岁时起,他的爸爸就一直不在其中。

Penny: We do?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/0.653333

我们知道吗?

Penny: Hey Sheldon.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/0.845333

嘿,Sheldon。

Sheldon: Hello.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/0.725333

你好。

Penny: Doing laundry?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.541333

在洗衣服吗?

do laundry 洗衣服:指进行洗涤、清洁和烘干衣物的活动。

Sheldon: Of course I'm doing laundry, saturday night is laundry night and I'm in the laundry room so...I believe your inference is justified.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.901333

当然在洗衣服,星期六晚上是洗衣夜,我现在在洗衣房,所以……我认为你的推论是合理的。

inference /ˈɪnfərəns/ the act or process of forming an opinion, based on what you already know 推断;推理;推论
jus·ti·fied /ˈdʒʌstɪfaɪd/ existing or done for a good reason 事出有因;合乎情理

Penny: My inference is justified, Sheldon you are so funny...Anyway I need to do my laundry too because these clothes are so dirty, almost as dirty as the dirty girl who's wearing them.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/13.589333

我的推论是合理的,谢尔顿你真幽默……无论如何,我也要洗衣服,因为这些衣服太脏了,几乎和穿着它们的这个脏女孩一样脏。

Penny: Okay that's enough.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.517333

好吧,够了。

All: Disagree.

Raj: Keep going...

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.541333

不同意。

继续……

Penny: So what do you think?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.597333

你怎么看?

Sheldon: A tad asymmetrical but nothing to be concerned about.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.765333

有点不对称,但没什么好担心的。

tad /tæd/ ( informal ) a very small amount 少量;一点儿

拓展例句:

  • Could you turn the sound down just a tad? 你把音量调低一点儿好吗?
asymmetrical /ˌeɪsɪˈmetrɪk(ə)l/ 非对称的
con·cerned /kənˈsɜːrnd/~ (about/for sth)~ (that...) worried and feeling concern about sth 担心的;忧虑的

拓展例句:

  • The President is deeply concerned about this issue. 总统对这个问题深感担忧。

Penny: Please Sheldon I need you...

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.829333

拜托,谢尔顿,我需要你……

Sheldon: To what?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.277333

做什么?

Penny: To take me...

audio-thumbnail
Listen
0:00
/0.797333

我……

Sheldon: I'm not taking you anywhere till you put on a shirt.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.757333

你不穿上衣服我哪儿也不带你去。

till /tɪl/ 直到,到……为止
put on 穿上:指将衣物穿在身上。

Penny: Come on Sheldon, you and me right here.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.645333

来吧,谢尔顿,你和我就在这里。

Sheldon: Penny for the thousandth time I'm saving myself for someone special, yeah perhaps a cute bespectacled neuroscientist with hair the color of mud.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/10.805333

佩妮,我说了一千遍了,我在等一个特别的人,可能是一个戴眼镜、泥土色头发的可爱神经科学家。

for the thousandth time 我说了一千遍了
save oneself for someone special 把自己(的第一次性经验)留给某个特别的人
be·spec·tacled /bɪˈspektəkld/ wearing spectacles 戴眼镜的
neuroscientist /ˈnʊroʊsaɪəntɪst/ 神经系统科学家
mud /mʌd/ wet earth that is soft and sticky 泥;淤泥;泥浆

Penny: I think I know how to change your mind.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.781333

我想我知道怎么让你改变主意。

All: That's enough...

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.013333

够了……

Stuart: I was okay with it...

audio-thumbnail
Listen
0:00
/0.989333

我没意见……

Amy: How's it going Sheldon?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.349333

怎么样了,谢尔顿?

Sheldon: Actually much better.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.541333

实际上好多了。

Leonard: Oh good. Is the baby born yet?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.685333

哦,太好了,孩子出生了吗?

Sheldon: I don't know I just got back.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.285333

我不知道,我刚回来。

Amy: Where'd you go?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.013333

你去哪儿了?

Where'd you go? = Where did you go?

Sheldon: My mother asked me me to get some towels. I took advantage of the vague request and went to Bed Bath and Beyond.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.389333

我妈让我去拿几条毛巾。我趁模糊的请求去了"床上用品超市"。

towel /ˈtaʊəl/ a piece of cloth or paper used for drying things, especially your body 毛巾;手巾
take advantage of 充分利用,利用,从某种机会中获得好处。
vague /veɪɡ/ not having or giving enough information or details about sth 不具体的;不详细的;粗略的

拓展例句:

  • She's a little vague about her plans for next year. 她对她明年的计划不怎么明确。
Bed Bath and Beyond 是一家美国的家居用品零售商,主要销售床上用品、浴室用品、厨房用品等家居用品。

Sheldon: Excuse me, I'm on the phone. So rude.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.981333

抱歉,我在打电话。真没礼貌。

本站内容受保护,复制已被禁用。