法语基础文法第22篇:用作形容词的过去分词

Participe passé adjectival

法语基础文法第22篇:用作形容词的过去分词
💡
Le participe passé des verbes transitifs directs peut facilement être employé comme adjectif qualificatif, le plus souvent avec un sens passif :

及物动词的过去分词很容易用作形容词(adjectif qualificatif),通常带有被动意义,例如:

  • assécher un lac un lac asséché
    使湖泊干涸 → 干涸的湖泊
  • piler de la glace → de la glace pilée
    捣碎冰块 → 捣碎的冰
  • traduire des textes → des textes traduits
    翻译文本 → 被翻译的文本
  • ouvrir une fenêtre → une fenêtre ouverte
    打开窗户 → 被打开的窗户
  • aimer une personne → une personne aimée
    爱一个人 → 被爱的人
On parle alors de « participe passé adjectival ». 这种用法称为 “过去分词形容词化”(participe passé adjectival)。
A view of a beach with a boat in the water

如果你喜歡這篇文章,別忘了分享給朋友,也歡迎訂閱電子報,搶先收到更多精彩教學內容!

📚 参考资料:

  1. 拉鲁斯法语词典 https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue
  2. 罗贝尔法语词典 https://dictionnaire.lerobert.com/
  3. 法兰西学院词典 https://www.dictionnaire-academie.fr/

下一篇👇

法语文法全解析:「作为形容词的现在分词」用法详解
Qu’est-ce qu’un adjectif verbal ?

上一篇👇

法文文法:同位语形容词是什么? 一篇搞懂法文文法的使用方法
Qu’est-ce qu’un adjectif en apposition ?

Communiquer avec tout le monde

和全世界更多人交流

点击了解更多会员福利
本站内容受保护,复制已被禁用。