【看电影学英文】Otherhood 📺 空巢之旅
透過觀看《Otherhood》學英文,跟隨母子關係的故事提升聽力技巧,掌握日常口語和家庭對話中的常見表達。電影中的幽默對話和情感互動讓學習變得更加有趣,幫助你在輕鬆的劇情中提升英文水平,朝著流利英文邁進!
猜你想看

🎯 文章导航
影片片段(一)
视频加载受网络环境影响,如无法播放请稍等片刻,精彩值得期待~
不好意思。
是的。
我要来一杯她正在喝的那种,不要带嘲讽。
📗 词汇精讲:
- 点餐用语:I’m gonna have / I'll have 我要:用于点餐或购买商品时表达自己的选择。
例句:I'll have a decaff, please. 请给我来一杯无咖啡因的咖啡。
- taunt /tɔːnt/ to try to make sb angry or upset by saying unkind things about them, laughing at their failures, etc. 嘲笑;讽刺;奚落

例句:The other kids continually taunted him about his size. 其他孩子不断地耻笑他的个头儿。
听着,我真的很抱歉昨晚因为爸而批评你。
📗 词汇精讲:
- I'm really sorry (about it) (对此)我深感抱歉
- attack /əˈtæk/ to use violence to try to hurt or kill sb 袭击;攻击
- attack sb/sth: to criticize sb/sth severely 抨击
如果你无法放手,那不是我的问题。
📗 词汇精讲:
- just: only 仅仅;只不 过
- let go: 放手
例句:Sometimes it's hard to let go. 有时候真的很难放手。
It's time to let go of the past. 该忘掉过去了。
别再对我摆出高人一等的姿态。
📗 词汇精讲:
- patronize /ˈpeɪtrənaɪz/ to treat sb in a way that seems friendly, but which shows that you think that they are not very intelligent, experienced, etc. 屈尊俯就地对待;摆出高人一等的派头

影片片段(二)
视频加载受网络环境影响,如无法播放请稍等片刻,精彩值得期待~
我没有高人一等,我在道歉。
📗 词汇精讲:
- apologize /əˈpɑːlədʒaɪz/ 道歉

所以指责我有段丢脸的婚姻那就是你所谓的道歉?
📗 词汇精讲:
- accuse /əˈkjuːz/ sb (of sth) to say that sb has done sth wrong or is guilty of sth控告;控诉;谴责
- sham /ʃæm/ not genuine but intended to seem real 虚假的;假装的
- a sham marriage: 假结婚
- is what you call: 就是你所说的
- apology /əˈpɑːlədʒi/ 道歉
我没有指责你任何事情,我只是试着要道歉。
你总会做出一些过分的指责,然后你会表现得好像我极度敏感注意到你说得那句话。
📗 词汇精讲:
- outrageous /aʊtˈreɪdʒəs/ very shocking and unacceptable 骇人的;无法容忍的;令人惊讶的
- accusation /ˌækjuˈzeɪʃ(ə)n/ 控告
- act /ækt/ pretend 假装
- hypersensitive /ˌhaɪpərˈsensətɪv/ very easily offended 非常敏感的;很容易生气的
例句:He's hypersensitive to any kind of criticism. 他对任何批评都受不了。
影片片段(三)
视频加载受网络环境影响,如无法播放请稍等片刻,精彩值得期待~
这对我来说很明显。
📗 词汇精讲:
- obvious /ˈɑːbviəs/~ (to sb) (that...) easy to see or understand 明显的;显然的;易理解的
例句:It's obvious. 这很明显。
你该为自己感到羞愧。
📗 词汇精讲:
- be ashamed of: 感到羞愧
例句:I felt incredibly ashamed of myself for getting so angry. 我为自己发了这么大的脾气而感到极为惭愧。
影片片段(四)
视频加载受网络环境影响,如无法播放请稍等片刻,精彩值得期待~
我的感情,或缺乏感情, 对于我丈夫跟我前夫的感情真的不关你的事。
📗 词汇精讲:
- lack of: 缺乏:表示某种事物或品质的不足或缺失。
- toward: 对
例句:My attitude toward religion has been shaped by this man. 我对宗教的态度受到了这个男人的影响。
- none of your business: 与你无关:用于表示某事是私人信息,不应该被询问。
例句:It's none of your business 关你屁事
你也无从猜测我可能或不可能想什么或感受什么。
📗 词汇精讲:
- have no place: 没有立足之地
- speculate /ˈspekjuleɪt/ to form an opinion about sth without knowing all the details or facts 推测;猜测;推断
- speculate on sth: 妄加猜测

影片片段(五)
视频加载受网络环境影响,如无法播放请稍等片刻,精彩值得期待~
特别事当你的猜测既不准确有很伤人 。
📗 词汇精讲:
- inaccurate /ɪnˈækjərət/ with mistakes 不精确的;不准确的;有错误的
- deeply hurtful: 深深地伤害
你说得完全对。
话题结束。

猜你想看

如果你喜歡這篇文章,別忘了分享給朋友,也歡迎訂閱電子報,搶先收到更多精彩教學內容!
📚 参考资料:
- 剑桥词典 https://dictionary.cambridge.org
- 牛津英语词典 https://www.oed.com
- 柯林斯英语词典 https://www.collinsdictionary.com
继续阅读












Discussion