【看电影学英文】Kungfu Panda 🎬 功夫熊猫
从《功夫熊猫》学英文:超有趣的线上影片学习法,边看边会说!
透过动画电影《Kung Fu Panda(功夫熊猫)》,轻松线上学英文!从阿波与师父的精彩对白中学习生活英文、励志语句与地道口语。看影片学英文、提升听力与口说能力,让英文学习变得像看电影一样好玩又有效!
🎯 文章导航
收看影片
逐句精讲

Panda: I think there's been a slight mistake. Everyone seems to think that I'm...
我觉得可能有点误会。大家似乎都觉得我…
I think: 我认为:一种表达个人观点或意见的方式。
拓展例句:
- I think we should go to the park instead of the cinema. 我认为我们应该去公园而不是电影院。
there's been = There has been (It has just happened)
slight /slaɪt/ very small in degree 轻微的;略微的
拓展例句:
- a slight increase/change 略微的增长╱变化
mis·take /mɪˈsteɪk/(言语或行为上的)错误,失误
词汇拓展:
- a slight mistake 一个小错误
- a terrible mistake 大错;严重错误
- It's easy to make a mistake. 犯错误很容易。
every·one /ˈevriwʌn/ = every·body 每人;人人;所有人
seem to 似乎;好像;看起来像是
拓展例句:
- We seem to have hit a problem. 我们似乎遇到了问题。
Panda: The Sacred Hall of Warriors! No way!
战士圣殿!不可能!
sac·red /ˈseɪkrɪd/ connected with God or considered to be holy 上帝的;神的;神圣的
Hall /hɔːl/(大楼内的)走廊,礼堂;大厅

war·rior /ˈwɔːriər/(尤指旧时的)武士,勇士,斗士

No way 不可能;绝不; 怎么可能
拓展例句:
- A: Do you know that Amy said I was stupid yesterday?(妳知道昨天 Amy 說我很笨嗎?)
B: No way. She’s not that kind of person.(怎麼可能。她不是這種人。)
Panda: Look at this place. Master Flying Rhino's armor, with authentic battle damage!
看看这个地方。飞天犀牛大师的盔甲,带有真实的战斗损伤!
Master /ˈmæstər/ a title used for speaking to or about some religious teachers or leaders(对宗教导师或领袖的称谓)大师,师傅
Flying [ only before noun] able to fly 能飞的
词汇拓展:
- flying insects 能飞的昆虫
rhino= rhi·noceros /raɪˈnɑːsərəs/ 犀牛

Armor/ˈɑːrmər/ 盔甲

au·then·tic /ɔːˈθentɪk/ known to be real and genuine and not a copy 真正的;真品的
拓展例句:
- I don't know if the painting is authentic. 我不知道这幅画是不是真迹。
bat·tle /ˈbæt(ə)l/ a fight between armies, ships or planes, especially during a war; a violent fight between groups of people 战役;战斗;搏斗
拓展例句:
- The battle had reached a crucial juncture. 战斗已到了关键时刻。
dam·age /ˈdæmɪdʒ/ 损坏,破坏,损失
Panda: The Sword of Heroes! Said to be so sharp you can cut yourself just by looking.
英雄之剑!据说锋利到光是看一眼就能割伤自己。
Sword /sɔːrd/ a weapon with a long metal blade and a handle 剑;刀
Hero /ˈhɪroʊ/ 英雄,豪杰 a war hero 战斗英雄
said to be 据说; 表示某事据传闻或其他人的说法而被认为是真实的。
拓展例句:
- The school is said to be over 100 years old. 据说这所学校已有一百多年历史了。
Sharp /ʃɑːrp/ 锋利的;锐利的;尖的 a sharp knife 锋利的刀
Panda: The Invisible Trident of Destiny!
命运之无形三叉戟!
in·vis·ible /ɪnˈvɪzəb(ə)l/ that cannot be seen 看不见的;隐形的
tri·dent /ˈtraɪdnt/ 三叉戟(旧时武器)
des·tiny /ˈdestəni/ 命运;天命
拓展例句:
- He wants to be in control of his own destiny. 他想要掌握自己的命运。
Panda: I've only seen paintings of that painting.
我只见过那幅画的画作。
paint·ing /ˈpeɪntɪŋ/ 绘画
拓展例句:
- Her hobbies include music and painting. 她的爱好包括音乐和绘画。

Panda: No! The legendary Urn of Whispering Warriors. Said to contain the souls of the entire Tenshu Army.
不!传说中的低语战士骨灰缸。说是里面封存了整个天守军的灵魂。
le·gend·ary /ˈledʒənderi/ mentioned in stories from ancient times 传奇的;传说的
词汇拓展:
- legendary heroes 传奇故事中的英雄
urn /ɜːrn/ 骨灰缸
Whispering /ˈwɪspərɪŋ/ 窃窃私语的
con·tain /kənˈteɪn/ 包含;含有;容纳
拓展例句:
- This drink doesn't contain any alcohol. 这种饮料不含任何酒精。
Soul /soʊl/ 灵魂
en·tire /ɪnˈtaɪər/ 全部的;整个的;完全的
Army /ˈɑːrmi/ 陆军部队
Panda: Hello.
你好。
Master Shifu: Have you finished sight-seeing?
你已经看完景点了吗?
sight-seeing /saɪt ˈsiːɪŋ/ 观光;消遣
拓展例句:
- Can I get a ticket for the sight-seeing buses here? 我可以在此购买观光巴士券吗?
Panda: Sorry, I should have come to see you first.
抱歉,我应该先来看你。
I should have 我本应该
come to see you 来看你
Master Shifu: My patience is wearing thin.
我的耐心快要耗尽了。
pa·tience /ˈpeɪʃ(ə)ns/ 耐心;忍耐力
拓展例句:
- I have run out of patience with her. 我对她已失去耐性。
wear thin: to begin to become weaker or less acceptable 开始变弱;变得不受欢迎;变得兴趣索然
拓展例句:
- My patience is wearing thin. 我要忍耐不住了。
- These excuses are wearing a little thin (= because we've heard them so many times before). 这些托词让人听得有点儿腻烦。
Panda: Well, I mean, it's not like you were going anywhere.
嗯,我的意思是,反正你也没打算去哪儿。
any·where(用于否定句和疑问句,代替somewhere)在任何地方
拓展例句:
- He's never been anywhere outside Britain. 他从来没有去过英国以外的任何地方。
Master Shifu: Would you turn around?
你能转过来吗?
Would you 你能...吗?
拓展例句:
- Would you repeat that please, ma'am? 女士,请您重复一遍好吗?
turn around 转身,翻转
拓展例句:
- Turn around and let me look at your back. 转过身去让我看看你的后背
Panda: How's it going? How do you get 5,000... Master Shifu!
怎么了?你怎么能得到 5000… 师傅!
Panda: Someone... broke that. But I'm gonna fix it. I’ll Do you have some......glue? I have a splinter.
有人…把它弄坏了。但我会修好的。你有……胶水吗?我有个刺。
some·one 某人
拓展例句:
- There's someone at the door. 门口有个人。
Break /breɪk/(使)破,裂,弄坏;损坏
Fix /fɪks/ to repair or correct sth 修理
拓展例句:
- The car won't start—can you fix it? 这辆车发动不起来了—你能修理一下吗?
- I've fixed the problem. 我已解决了这个问题。
Glue /ɡluː/ 胶水
拓展例句:
- a tube of glue 一管胶水
- He sticks to her like glue (= never leaves her) . 他形影不离地跟着她。

splin·ter /ˈsplɪntər/(木头、金属、玻璃等的)尖碎片,尖细条
Master Shifu: So you're the legendary Dragon Warrior?
所以你就是传说中的龙战士?
Dragon /ˈdræɡən/ 龙
Panda: I guess so.
我猜是吧。
I guess so 我想是这样
拓展例句:
- Is he right? -i guess so. 他对吗?——我想他是对的。
Master Shifu: Wrong! You are not the Dragon Warrior. You will never be the Dragon Warrior until......you have learned the secret of the Dragon Scroll.
错了!你不是龙战士。你永远都不会是龙战士,直到……你学会了龙卷轴的秘密。
Until /ʌnˈtɪl/ 到…时;直到…为止
拓展例句:
- You're not going out until you've finished this. 你不把这事做完就不准出去。
se·cret /ˈsiːkrət/ 秘密;机密
拓展例句:
- Can you keep a secret ? 你能保守秘密吗?
Scroll /skroʊl/(供书写的)长卷纸,卷轴

Panda: So, how does this work? Do you have a ladder, or a trampoline?
那么,这怎么运作呢?你有梯子,还是蹦床?
how does this work 如何办到
lad·der /ˈlædər/ 梯子
tram·po·line /ˌtræmpəˈliːn/ 蹦床,跳床

Master Shifu: You think it's that easy? That I'll just hand you the secret to limitless power?
你觉得这那么简单吗?我就这么把通往无尽力量的秘密交给你?
Hand /hænd/ to pass or give sth to sb 交;递;给
Limitless /ˈlɪmɪtləs/ 无限的
拓展例句:
- The future holds limitless promise. 未来有着无限的希望。
以下内容仅供付费会员阅读,立即成为会员,畅享更多优质学习内容!