看电影学法文

【看电影学法文】Le monde de nemo 📺 海底总动员

《Le Monde de Nemo》为你打开一扇有趣的学习之门

【看电影学法文】Le monde de nemo 📺 海底总动员

本文将聚焦影片的精彩片段中的经典对话和生动描述,解析常用的法文词汇、短语和句型,助你提升法文听力和口语能力,让你在重温经典动画的同时,自然而然地学习法文


猜你想看

Fais pas ci Fais pas ça • 不要这样做,不要那样做 - Bella’s languages
用 Fais pas ci Fais pas ça 的影片線上學法文
💡
谁说学法文很难?来 bella-languages.com,带你从热门法剧中解锁最浪漫的日常表达和超有趣的法式幽默。在光影之间,优雅地开启你的法文进阶之路!

🎯 文章导航


影片片段(一)

0:00
/3:43

视频加载受网络环境影响,如无法播放请稍等片刻,精彩值得期待~

Oh, regarde-les. Ils rêvent. Il va falloir leur trouver des noms.

你瞧他们,睡得真香啊。还没给他们取名字呢。
audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.326333

📒 词汇精讲:

  • regarde-les: 看他们。这是一句命令句式,顾名思义“命令式”用来发布命令或者指示,提出建议和禁止。命令式只在三种形式下使用(或者说只适用于三种人称):tu,nous,vous
例句:Écoute-moi ! 听我说!
  • rêver: 做梦
  • Il falloir...: 需要...
  • trouver des noms:(给他们)找到名字(取名字)
Tu veux leur trouver des noms à tous ? Tout de suite ? Très bien. On va appeler cette moitié Marin Junior, et l’autre moitié, Marin junior. Voila c’est fait. 

怎么?你想现在就取啊?好吧,我看这一半叫他们小马丁, 这一半呢叫他们小马丁,这就齐啦。
audio-thumbnail
Listen
0:00
/8.352

📒 词汇精讲:

  • à tous: 给所有人
  • Tout de suite: 立刻,马上
  • Très bien: d'accord à faire qqch 好吧
  • appeler: 取名, 命名
  • moitié: n.f. 一半
  • junior: [置于姓氏后] 指父子中的小儿子或兄弟中年幼者
    • Durand junior: 小杜朗
《海底總動員》法語學習:精選片段,趣味掌握實用法語口語,精選高頻口語表達,提升語感

影片片段(二)

0:00
/2:58

视频加载受网络环境影响,如无法播放请稍等片刻,精彩值得期待~

J’aime bien Nemo.

我喜欢 Nemo。
audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.648583
Nemo ? Bon, on en appellera un Nemo, mais les autres j’aimerais les appeler Marin Junior.

Nemo?那就选其中的一个叫nemo,其他的我们都叫它小马丁。
audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.535

📒 词汇精讲:

  • en: 用作数词或数量 adv. 的补语
  • aimerais: 是 aimer 条件式现在时,表示建议、愿望、请求等。委婉的语气
例句:J'aimerais bien voir ce film. 我很想看这部电影。
Dire que d’ici deux jours, nous serons parents !

想想看,过几天我们就要当爸爸妈妈了!
audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.926667

📒 词汇精讲:

  • dire que…: 真想不到…[表示惊讶、愤怒、轻蔑等]
例句:Dire qu'il n'a pas encore vingt ans! 真想不到他还不到二十岁!
  • d’ici: 从现在起
例句:d’ici deux jours 从现在起两天内

影片片段(三)

0:00
/2:18

视频加载受网络环境影响,如无法播放请稍等片刻,精彩值得期待~

Ouais…. Et si jamais ils ne m’aiment pas ?

哎呀,要是他们不喜欢我怎么办?
audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.822333

📒 词汇精讲:

  • ouais: <口>对呀;是,是的
  • si jamais: 一旦, 万一, 如果
C’est des choses qui arrivent hein !

这是会发生的事!
audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.23125

📒 词汇精讲:

  • C’est des choses qui arrivent: 是一句常用表达,翻译成中文是:“这是常有的事”或“这种事是会发生的”
  • arriver: 发生
Il y a plus de 400 œufs, statistiquement y en aura forcément un qui t’aimeras.

我们有400多个孩子,总有一个会喜欢你的。
audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.396167

📒 词汇精讲:

  • œufs [ø] 受精卵,鸡蛋
  • statistiquement: 按统计学观点
  • forcément: 必然地

影片片段(四)

0:00
/2:45

视频加载受网络环境影响,如无法播放请稍等片刻,精彩值得期待~

Hey, tu es poisson-clown, t’es un marrant alors ! Raconte-nous une blague.

嗨,你是小丑鱼,很会搞笑吧,给我们大家讲个笑话。
audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.013333

📒 词汇精讲:

  • poisson-clown: 小丑鱼
  • marrant, e: 滑稽的,有趣的
  • Raconte-nous une blague: 给我们讲个笑话
  • raconter: 叙述, 讲述
    • raconter des histoires: 讲故事
  • blague: n.f.〈口语〉开玩笑的话
    • sans blague ! 不是开玩笑的!
Oui vas-y,on t’écoute.

是啊,快说,我们听着。
audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.570333
En fait c’est un préjugé absolument sans fondement. Les poissons-clowns ne sont pas particulièrement drôles.

我说你们误会了,小丑鱼也并不一定就会搞笑的。
audio-thumbnail
Listen
0:00
/4.491667

📒 词汇精讲:

  • en fait: 事实上,其实
  • préjugé: n.m. 偏见, 成见
  • absolument: 绝对地 , 完全地
    • absolument impossible: 绝对不可能
  • fondement: n.m. 根据, 依据, 理由, 原因
    • sans fondement: 毫无理由
    • inquiétude sans fondement: 毫无理由的担心
    • rumeur sans fondement: 没有根据的谣传
  • particulièrement: 特别, 尤其, 格外地
  • drôle: adj. 滑稽的, 有趣的, 好笑的
《海底總動員》法語學習:精選片段,趣味掌握實用法語口語,精選高頻口語表達,提升語感

猜你想看

Un gars une fille • 男孩女孩 - Bella’s languages
用 Un gars une fille 的影片線上學法文

如果你喜歡這篇文章,別忘了分享給朋友,也歡迎訂閱電子報,搶先收到更多精彩教學內容!

📚 参考资料:

  1. 拉鲁斯法语词典 https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue
  2. 罗贝尔法语词典 https://dictionnaire.lerobert.com/
  3. 法兰西学院词典 https://www.dictionnaire-academie.fr/

继续阅读

看电影学法语:Tous en scène 📺 欢乐好声音
《欢乐好声音》(英语:Sing,香港译《星梦动物园》)是一部于2016年上映的美国喜剧3D电脑动画喜剧电影。电影讲述经营剧场的无尾熊巴斯特·穆恩,为了挽救剧场免于关门大吉的结果,决定举办一场全世界最盛大的歌唱选秀大赛,而这项活动也为许多参赛者带来意想不到的变化。
看法剧学法语:Dix pour Cent Part 17
Learning languages with TV series and other videos
看电影学法语:le grand méchant renard et autres contes 大坏狐狸的故事 Part 1
通过法语动画电影来快速有效地学习法语吧。掌握这些基础短语和小技巧,让你的口语立马进阶一个等级。 扩充词汇量,让你的对话变得更加地道自然。

Discussion

Join 1k+ Readers —
Get Premium Stories and Insights

Get our best stories, insights, and trending topics delivered straight to your inbox. Join thousands of readers who never miss what matters.

免费会员

Free Membership-No Charge at all

$0
  • 浏览部分内容
  • 接收Newsletter电子报

英文学习会员

Full access to all English Content

US$5.80 / month US$56 / year
  • 浏览所有英文学习文章
  • 接收关于英文学习的Newsletter
  • 对英文学习文章发表评论,参与留言讨论

法文学习会员

Accessibilité à tout les Articles Français

€5.80 / month €56 / year
  • 浏览所有法文学习文章
  • 接收关于法文学习的Newsletter
  • 对法文学习文章发表评论,参与留言讨论

日文学习会员

すべての日本語の学習記事を閲覧します

US$5.80 / month US$56 / year
  • 浏览所有日文学习文章
  • 接收日文学习的Newsletter
  • 对日文学习文章发表评论,参与留言讨论

全能会员

Paying Membership-Full Access to All Articles

US$9.90 / month US$96 / year
  • 浏览全部内容
  • 接收Newsletter
  • 发表评论,参与留言讨论
本站内容受保护,复制已被禁用。