Discover useful everyday expressions, funny lines, and natural English from many hit TV shows. Watch, learn, and improve your English fast on bella-languages.com!
收看影片
如果您所在的地区无法播放影片,可将IP地址换到美国、加拿大、欧洲、台湾、香港、日本等地区
逐句精讲
Dorota: Reaction to clothes is what really counts. If article is negative, could poison perception of whole line and jeopardize future of Waldorf designs.
Jessica: Blair, please, please let me wear one of your exclusive designs.
Listen
0:00
/4.387333
Blair,请让我穿上你的一件独家设计。
Kati: You're supposed to be the seamstress.
Listen
0:00
/1.570333
你不是应该是个裁缝吗?
seam·stress /ˈsiːmstrəs/ a woman who can sew and make clothes or whose job is sewing and making clothes 会缝纫的女人;女裁缝
Blair: Go help Dorota make tea, both of you.
Listen
0:00
/2.509333
你们两个去帮Dorota泡茶吧。
Kati: Welcome back, Nelly.
Listen
0:00
/1.361667
欢迎回来,Nelly。
Nelly: I see nothing's changed around here since high school.
Listen
0:00
/2.691917
我发现自高中以来这里一点都没变。
Blair: Except you. You look so presentable.
Listen
0:00
/3.057083
除了你。你看起来好像很得体。
pre·sent·able /prɪˈzentəbl/ looking clean and attractive and suitable to be seen in public 像样的;体面的
Nelly: Yes. Once I got into Yale, I realized I didn't have to dress like you anymore. So let's see your line.
Listen
0:00
/6.39575
是的。当我进入耶鲁后,我意识到我不再需要像你一样穿着了。那么,看看你的系列吧。
Blair: It's not here. Shipping snafu en route from Paris.
Listen
0:00
/2.79625
它不在这里。正从巴黎运来的过程中出了点问题。
snafu /snæˈfuː/ a situation in which nothing happens as planned(一切均未按计划发生的)混乱局面
拓展例句:
It was another bureaucratic snafu. 又让官僚主义搞成了一团糟。
en route on the way; while travelling from/to a particular place在途中;在路上
Nelly: You're lying.
Listen
0:00
/0.970417
你在说谎。
Blair: If I were, it would only be to protect Waldorf Designs from your biased opinion of me, which is based on nothing but good, clean high school fun.
biased /ˈbaɪəst/ making unfair judgements 有偏见的;倾向性的;片面的
Nelly: I still have night terrors about nertinis and yogurt bombs. Sometimes I wake up in the middle of the night shouting, "'Tights are not pants!" But I am not biased. I play fair. That's why I got into Yale and you didn't. Oh, did I mention I graduated early?
night terrors 夜惊:一种睡眠障碍,表现为在睡眠中突然惊醒,伴有恐惧、焦虑和混乱等情绪,通常发生在深度睡眠阶段。
tights /taɪts/ (女用)连裤袜,紧身裤 a pair of tights一条连裤袜
play fair 遵守规则:按照规则进行游戏或竞争。
wake up in the middle of the night 半夜醒来
Blair: Send another reporter.
Listen
0:00
/1.466
换个记者来。
Nelly: It's my story and look on the bright side. No matter what I write, readers can see the pictures of your collectionnext to Poppy Lifton's and decide for themselves.
Blair: Poppy, that Ponzi scheming, fauxcialite, the only design she is doing is with popsicle sticks in the arts and crafts room of a women's prison. She's a thief.
Nelly: Blair, that was so four years ago. My article is called Society Goes Sartorial, and it profiles two designers, you and her. We're not photographing anything until tomorrow, so you have until then to decide if you want to be included.