法国总统马克龙解散法国国民议会🚦
Emmanuel Macron annonce la dissolution de l’Assemblée nationale

透过逐句解析 YouTube 法文影片的精彩对白,轻松掌握生活化法文表达!最适合想在线学法文、喜欢在线看影片学法文的你,在追剧中自然提升听力与口语。
背景信息:
五年一次的欧洲议会选举6日至9日举行。法国选民9日投票选出81名代表法国的欧洲议会议员。由于法国执政党所获支持率远低于极右翼政党,法国总统马克龙当晚宣布解散国民议会,并将很快举行新的国民议会选举。
根据法国多家媒体9日晚公布的最新出口民调结果,极右翼政党国民联盟获得31.7%的选票,在法国政党中得票率居第一;执政党复兴党获得14.9%的选票,位居第二。分析人士指出,马克龙领导的复兴党自2022年上一次国民议会选举后就一直面临很多执政阻力,此次欧洲议会选举失利成为“压倒骆驼的最后一根稻草”。
🎯 文章导航
收看影片
如果您所在的地区无法播放,可将IP地址换到美国、加拿大、欧洲、台湾、香港、日本等地区
逐句精讲
Les partis d'extrême droite qui, ces dernières années, se sont opposés à tant d'avancées permises par notre Europe, qu'il s'agisse de la relance économique, de la protection commune de nos frontières, du soutien à nos agriculteurs, du soutien à l'Ukraine.
les partis d'extrême droite 极右翼政党
parti n.m. 党, 政党
ces dernières années 这几年
s'opposer à (qn) 反对(某人)
tant de 那么多的... 以至于
- Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre. 他的书多得不知道往哪儿放了。
avancée n.f. 进展, 发展; 进步
permises 是“permettre”的过去分词 (Participe Passé)用作形容词,表示“许可的”
par notre Europe 由我们的欧洲(议会)
il s'agit de 有关于, 关系到, 涉及
- Il s'agit du prestige de l'Etat. 这是关系到国家声誉的事。
la relance économique 经济恢复
la protection commune de nos frontières 共同保护我们的边界
commune adj. 公共的;共有的
frontière n. f. 边境, 边界, 国境, 国界, 边疆
- passer une frontière 过境

soutien à nos agriculteurs 支持我们的农民
soutien n.m.支持, 支援
agriculteur 耕作者, 从事农业的人

soutien à l'Ukraine 对乌克兰的支持
Ces partis progressent partout sur le continent.
progressent 是“progresser”的直陈式现在时 (Indicatif Présent)变位,表示 “推进,发展”
partout adv. 到处, 处处
- il y a du monde partout. 到处都是人。

sur le continent 在(法国)陆地上
continent n.m.大陆, 陆地, 洲
En France, leurs représentants atteignent près de 40 % des suffrages exprimés.
représentant n.代表;代理人
- représentant syndical 工会代表

atteignent 是“atteindre”直陈式 现在时 (Indicatif Présent) 变位,表示“达到”
- La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨到危险水位点。
près de 靠近,接近
- il y a près d'une heure que je t'attends. 我等你将近一小时了。
les suffrages exprimés 投票数
suffrage n.m.选举, 投票
- droit de suffrage 选举权
Pour moi, qui ai toujours considéré qu'une Europe unie, forte, indépendante est bonne pour la France.
ai considéré 是“considéer 认为”的复合过去式
une Europe unie forte indépendante 一个团结、强大、独立的欧洲
est bonne pour la France 对法国有好处
C'est une situation à laquelle je ne peux me résoudre.
C'est une situation 放在句首,表示强调
à laquelle = à cette situation
se résoudre 分解; 变化
La montée des nationalistes et des démagogues est un danger pour notre nation, mais aussi pour notre Europe, pour la place de la France en Europe et dans le monde.
montée n.f.上升, 升高
nationaliste n.民族主义者,国家主义者
démagogue n.煽动家,蛊惑人心的政客
danger n. m.危险

notre nation 我们的国家
notre Europe 我们的欧洲
la place de la France en Europe 法国在欧洲的地位
dans le monde 在世界上
Et je le dis, alors même que nous venons de célébrer avec le monde entier le Débarquement en Normandie, et alors même que dans quelques semaines, nous aurons à accueillir le monde pour les Jeux olympiques et paralympiques.
même que 甚至
venons de 是“venir de”,最近将来时的变位,表示“刚刚...”
célébrer v. t.举行(仪式, 典礼等)庆祝
avec le monde entier 与全世界一起
le débarquement en Normandie 诺曼底登陆
dans quelques semaines 几周后
avoir à (+inf. ) 应该, 需要
- Je n'ai rien à faire. 我没什么要做的。
accueillir 迎接, 接待, 招待
les Jeux olympiques 奥运会
les Jeux paralympiques 残奥会

Oui, l'extrême droite est à la fois l'appauvrissement des Français et le déclassement de notre pays.
à la fois 同时
appauvrissement n.m.使贫穷, 贫穷化, 变穷
déclassement n.m.失去社会地位,降低等级
Je ne saurais donc, à l'issue de cette journée, faire comme si de rien n'était.
saurais 是“savoir”的条件式 现在时 (Conditionnel Présent)的变位,表示“能够, 会, 可能” (在条件式的否定句中作助动词, 一般只用否定词 “ne” )
- La roue de l'Histoire ne saurait tourner à rebours. 历史的车轮是不会倒转的。
à l'issue de . . 结束后, 完结时
à l'issue de cette journée 到今天結束的時候
faire comme si de rien n'était 假装什么都没发生
- Je ne saurais donc, à l'issue de cette journée, faire comme si de rien n'était. 所以,到今天結束時,我不能表現得好像什麼事都沒發生過。
À cette situation s'ajoute une fièvre qui s'est emparée ces dernières années du débat public et parlementaire dans notre pays, un désordre qui, je le sais, vous inquiète, parfois vous choque, et auquel je n'entends rien céder.
s'ajoute 增加, 补充
fièvre n. f.狂热, 激动, 兴奋
s'emparer 占领, 占有
débat public 公开辩论
débat parlementaire 议会讨论
désordre n.m. 混乱, 无秩序
inquiéter 使不安, 使担心
choquer 使不舒服, 使不快, 激起反感受
entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要
- Il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不许人家做这事。
céder 让步, 屈服
je n'entends rien céder. 我不要让步
Or, aujourd'hui, les défis qui se présentent à nous, qu'il s'agisse des dangers extérieurs, du dérèglement climatique et de ses conséquences, ou des menaces à notre propre cohésion, ces défis exigent la clarté dans nos débats, l'ambition pour le pays et le respect pour chaque Français.
Or (用在句子的开头, 表示转折或对上半句话加以限制或修正)不过, 然而
défi n.m.挑战
se présenter 出现, 呈现
- se présenter à l'esprit 出现在脑际。
dangers extérieurs 外在危险
dérèglement climatique 气候变化
menaces n. f 威胁
cohésion n. f.团结, 一致
exigent 是 “exiger 需要,要求, 强制性要求”的动词变位
- un travail qui exige beaucoup d'attention 一项需要十分专心的工作
clarté n.f.清楚, 明晰
- clarté d'esprit 头脑的清晰
ambition n.f.抱负, 雄心, 志向, 愿望
le respect pour chaque Français 对每一位法国人的尊重
C'est pourquoi, après avoir procédé aux consultations prévues à l'article 12 de notre Constitution, j'ai décidé de vous redonner le choix de notre avenir parlementaire par le vote.
procéder (+ à) 进行, 着手做
- Il sera procédée à une enquête. 将进行一次调查
Je dissous donc ce soir l'Assemblée nationale.
consultation n.f.征求意见
après avoir procédé aux consultations 进行磋商后
prévues à l'article 12 de notre Constitution 我国《宪法》第12条规定
redonner le choix 还给选择权,再给一次选择
avenir parlementaire 议会的未来
vote n.m.投票, 表决

Je dissous donc ce soir l'Assemblée nationale. Je signerai dans quelques instants le décret de convocation des élections législatives qui se tiendront le 30 juin pour le premier tour et le 7 juillet pour le second.
dissous 是“dissoudre 解散”的直陈式 现在时 (Indicatif Présent)的变位
l'Assemblée nationale 国民议会
dans quelques instants 过一会儿
décret n.m.法令, 政令
convocation des élections législatives召开立法选举
se tiendront 是“se tenir(会议、集市等)举行,召开”的直陈式 简单将来时 (Indicatif Futur Simple)
le premier tour 第一轮
Cette décision est grave, lourde, mais c'est avant tout, un acte de confiance. Confiance en vous, mes chers compatriotes, en la capacité du peuple français à faire le choix le plus juste pour lui- même et pour les générations futures ; confiance en notre démocratie.
grave 重要的
lourde 重大的
avant tout 首要地
un acte de confiance 一种信任的行为
compatriote n.同胞, 同乡, 同国人
la capacité du peuple français 法国人民的能力
faire le choix 做出选择
le plus juste 最公正的
les générations futures 后代
démocratie n.f.民主;民主主义
Que la parole soit donnée au peuple souverain, rien n'est plus républicain. Cela vaut mieux que tous les arrangements, toutes les solutions précaires. C'est un temps de clarification indispensable. Confiance en la France qui, face à la rudesse des temps, sait toujours s'unir et résister pour dessiner l'avenir et non se replier ou céder à toutes les démagogies.
souverain 有主权的, 独立自主的
républicain 共和主义的, 拥护共和政体的
vaut mieux que 胜于
arrangement 筹备, 准备;和解, 协议
précaire 不可靠的, 不稳定的, 暂时的, 不牢固的
- un emploi précaire 一份不稳定的工作
clarification indispensable 必要的澄清
face à 面对
rudesse n.f.艰难, 艰辛, 艰苦
s'unir 团结, 联合
résister 抵抗, 反抗
dessiner l'avenir 塑造未来
se replier 屈服
céder à 屈服于
démagogies n. f.蛊惑人心的宣传, 煽动群众, 哗众取宠

如果你喜歡這篇文章,別忘了分享給朋友,也歡迎訂閱電子報,搶先收到更多精彩教學內容!
📚 参考资料:
- 拉鲁斯法语词典 https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue
- 罗贝尔法语词典 https://dictionnaire.lerobert.com/
- 法兰西学院词典 https://www.dictionnaire-academie.fr/
继续阅读

