Samuel:Gabriel, on en est où de Cécile de France pour le Tarantino ?
Listen
0:00
/3.73525
Gabriel,Cécile de France在Tarantino的项目进展到哪了?
on en est où:我们到哪里... (事情发展)到哪个阶段...
Cécile de France 塞西尔·德·弗朗斯是比利时女演员。在法国电影取得成功,例如L'Art de la séduction和Irène 。
le Tarantino:这里指代 Tarantino即将开拍,正在选角的电影
Gabriel:Ben...
Listen
0:00
/1.3095
Samuel:Ah, ça se passemal ?
Listen
0:00
/1.674667
se passe:发生, 经过
拓展例句:
L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
mal, e: 困难地,费劲地
拓展例句:
Je comprends mal comment il a pu en arriver là. 我不明白他怎么会到这个地步。
Gabriel:Je dirais pas que ça se passe mal. Euh, disons que ça se passe plus quoi.
Listen
0:00
/4.935083
On dirait que 好像…
拓展例句:
On dirait qu'il veut pleuvoir. 天快下雨了。
disons que = Let's say 我们说
plus不再
on ne peut plus (+adv.或a.) 再…也没有了
Samuel:Oh, merde.
Listen
0:00
/0.970417
哦,糟糕。
merde:<口>他妈的[表示生气、蔑视、惊奇、赞叹等]
Gabriel:Voilà. Après un an d'allers-retours entre Paris et Los Angeles, des dizaines d'essais, des cours de cheval, des cours d'anglais, ils la prennent pas car ils ont jugé qu'elle était...trop âgée pour le rôle voilà.