穿着 Prada 的恶魔 🎬 The Devil Wears Prada
逐句解析《穿著Prada的惡魔》,輕鬆在線學英文

本课程带你用《穿着Prada的恶魔》逐句精讲,结合 看影片学英文 的方法,轻松掌握真实英文对话、口语表达与语法用法。
📺 提供视频、音频和完整文字稿
📰 随时随地 在线学英文
📚 学习实用表达,提升听力与口语
适合喜欢电影的英文学习者,让你在娱乐中高效进步!🚀
🎯 文章导航
💡
Discover useful everyday expressions, funny lines, and natural English from many hit TV shows. Watch, learn, and improve your English fast on bella-languages.com!
收看影片
原声音频
穿着 Prada 的恶魔 🎬 The Devil Wears Prada
0:00
/104.67775
逐句精讲

Hi. I have an appointment with......Emily Charlton?
嗨,我和……Emily Charlton 有约。
《穿着 Prada 的恶魔》语音精讲
0:00
/52.798
✅ 词汇精讲:
- appointment with sb. 和某人有约(可以是面试、看医生、开会等)
- appointment/əˈpɔɪntmənt/ a formal arrangement to meet or visit sb at a particular time, especially for a reason connected with their work 约会;预约;约定
Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor.
太好了,人事部的幽默感真是怪异。
《穿着 Prada 的恶魔》语音精讲
0:00
/51.989417
✅ 词汇精讲:
- Human Resources = HR:the department in a company that deals with employing and training people(公司的)人力资源部,人事部
- sense of humor:幽默感
👉 have a sense of humor 有幽默感
例:In my experience, most people think they have a sense of humor, and to some degree that's true. 根据我的经验,大多数人都认为自己有幽默感,某种程度上的确如此。
- odd sense of humor = 怪怪的幽默感
Follow me.
跟我来。
《穿着 Prada 的恶魔》语音精讲
0:00
/1.596417
Miranda sacked the last two girls after only a few weeks.
Miranda 过去两周就开掉了前两个女孩。
《穿着 Prada 的恶魔》语音精讲
0:00
/26.89725
✅ 词汇精讲:
- sack /sæk/ to dismiss sb from a job 解雇;炒鱿鱼(= 美式英文 fire)
- after only a few weeks:工作没多久就被炒了。