【逐句精讲YouTube影片学英文】A History of the Fashion Show Front Row(1950s to Now)从1950年代到现在的时装秀前排历史🧥

【逐句精讲YouTube影片学英文】A History of the Fashion Show Front Row(1950s to Now)从1950年代到现在的时装秀前排历史🧥

时装秀的「前排」究竟象征着什么?💄 透过 YouTube 英文影片《A History of the Fashion Show Front Row (1950s to Now)》,一起逐句精讲英文,探索从1950年代至今的时尚秀场文化演变。

🎯 文章导航

💡
Discover useful everyday expressions, funny lines, and natural English from many hit TV shows. Watch, learn, and improve your English fast on bella-languages.com!

收看影片


逐句精讲

Fashion, everyone has an opinion.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.8745

时尚,每个人都有自己的看法。

Over the past 75 years, fashion shows have transformed from pictures into real life showcases produced around the world.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.830333

在过去的75年里,时装秀从简单的图片展示转变为全球范围内的现场秀。

transform from...into... 从…转变成…
real life 真实生活(里的)
show·case /ˈʃoʊkeɪs/ an event that presents sb's abilities or the good qualities of sth in an attractive way 展示(本领、才华或优良品质)的场合

拓展例句:

  • The festival was a showcase for young musicians. 音乐节是青年音乐家展现才华的场合。
around the world 全世界

The mythology and reality of the front row has evolved along with our increasingly fast globalized Planet, industry shifts, the media and the power of influence and celebrity. All play a role in who sits front and center at Fashion Week.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/18.91575

头排的神话与现实随着我们这个日益快速全球化的世界、行业变迁、媒体发展以及影响力与名人效应的崛起而不断演变,这些因素共同决定了谁能坐在时装周的中心位置。

myth·ology /mɪˈθɑːlədʒi/ ideas that many people think are true but that do not exist or are false 虚幻的想法;
evolve /ɪˈvɑːlv/ to develop gradually, especially from a simple to a more complicated form(使)逐渐形成,逐步发展,逐渐演变
along with 与某物或某人一起
in·creas·ing·ly /ɪnˈkriːsɪŋli/ more and more all the time 越来越多地;不断增加地 increasingly fast 越来越快(地)
globalized 全球化的 increasingly fast globalized Planet日益快速全球化的地球
industry shifts 产业转型:指产业结构、产业形态或产业发展方向发生变化的过程。
play a role in... 在……起作用
be front and center 处于核心重要位置

A new designer, Christian Dior, was chiefly responsible for launching the most recent fashion revolution.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.3175

一位名为克里斯汀·迪奥的新晋设计师开启了最近的一场时尚革命。

chief·ly /ˈtʃiːfli/ not completely, but as a most important part 主要地;首要地

拓展例句:

  • We are chiefly concerned with improving educational standards. 我们主要关心的是提高教育水平。
launch /lɔːntʃ/ to start an activity, especially an organized one 开始从事,发起,发动(尤指有组织的活动)
the most recent 最近的:指时间上最近的或最新的事物。

In the 1950s, fashion was characterized by a return to tradition.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.352417

20世纪50年代的时尚回归传统。

be characterized by 以……为特征

Christian Dior's famous 'New Look' emphasized a specific point of view on femininity and was the dominant silhouette at couture shows.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/8.873667

迪奥著名的“新风貌”(New Look)强调了一种特定的女性化观点,成为高级定制秀场上的主流轮廓。

em·pha·size /ˈemfəsaɪz/ to give special importance to sth 强调;重视;着重
a specific point of view 一种特定的观点
femi·nin·ity /ˌfeməˈnɪnəti/ the fact of being a woman; the qualities that are considered to be typical of women女子气质 on femininity 关于女性气质
dominant /ˈdɑːmɪnənt/ more important, powerful or noticeable than other things 首要的;占支配地位的;占优势的;显著的
sil·hou·ette /ˌsɪluˈet/ the shape of a person's body or of an object(人的)体形;(事物的)形状

拓展例句:

  • The dress is fitted to give you a flattering silhouette. 穿这件连衣裙,你显得更有身段了。
cou·ture /kuˈtʊr/ the design and production of expensive and fashionable clothes; these clothes 时装设计制作;时装
The History and Evolution of Christian Dior’s New Look

Upper echelon society women placed orders for the upcoming season while editors and photographers decided what to show in magazines.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/9.421417

上流社会的女性为下一季下订单,而编辑和摄影师则决定在杂志中展示哪些内容。

upper echelons of society 社会上层阶级:指社会中地位、财富、权力等方面处于最高层次的人群。
place orders for 下订单
the upcoming season 即将到来的一季

This Boutique is aimed at the middle range buyer and we men are headed for quite a fall.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.326333

这家精品店面向的是中端消费者,而我们男人似乎正走向一场不小的衰落。

be aimed at 目的是,旨在,针对
the middle range = mid-range neither the best nor the worst that is available 中档的;大众型的
be headed for 朝……前进,走向……的方向:指朝着某个地方或目标前进,走向某个方向。
quite a fall You fell from a great height. It looks like you were seriously injured. 摔得很重:指某人从高处摔下来,摔得很痛苦或很严重。
woman in white dress wearing sunglasses

Clothing in the 60s embodied individual ideas of freedom.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.996083

20世纪60年代的服装体现了个人对自由的独特理解。

em·body /ɪmˈbɑːdi/ to express or represent an idea or a quality 具体表现,体现,代表(思想或品质)
individual ideas 个人想法:指个人独立思考、创造的观点、想法或见解。

Designers began to allow press photographers to document the still exclusive scene.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.639333

设计师们开始允许新闻摄影师记录这一仍然专属的场景。

press photographer 新闻摄影师:一位专门从事新闻摄影的摄影师,通常负责拍摄真实的照片用于新闻报道。
document to record the details of sth 记录,记载(详情)
exclusive scene 独家现场

Front row celebrity presence wasn't yet determined by marketing strategy, but by personal relationships with designers.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/7.673833

此时,前排名人出场并非由市场策略决定,而是通过与设计师的私人关系而产生。

be determined by 由……决定:表示某个结果或情况是由某个因素或决定因素所决定的。
marketing strategy 营销策略:指企业或组织为实现营销目标而采取的一系列计划、方法和手段。

"Clothes today are illogical, decadent and too expensive. "

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.013333

“今天的服装显得不合逻辑、奢华且价格高昂。”

il·logic·al /ɪˈlɑːdʒɪkl/ not sensible or thought out in a logical way悖理的;不合逻辑的;乖戾的
deca·dent /ˈdekədənt/ having or showing low standards, especially moral ones, and an interest only in pleasure and enjoyment rather than serious things 堕落的;颓废的;贪图享乐的

词汇拓展:

  • a decadent lifestyle 堕落的生活方式
  • a decadent society 腐朽的社会

The 70s brought self-expression to the forefront of fashion.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.604833

20世纪70年代将自我表达推向时尚的前沿。

self-expression the expression of your thoughts or feelings, especially through activities such as writing, painting, dancing, etc. 自我表现,自我表达(尤指通过写作、绘画、舞蹈等活动)
at/in/to the forefront (of sth) in or into an important or leading position in a particular group or activity 处于最前列;进入重要地位(或主要地位)

Once intimate gatherings became large presentations with hundreds of store buyers from around the world.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.952333

原本亲密的小型聚会变成了数百位全球买家与普通观众共聚的大型展示活动。

intimate gathering 亲密聚会:一种小型、私人性质的聚会,通常只邀请亲密的朋友或家人参加。
本站内容受保护,复制已被禁用。