安海瑟薇 Anne Hathaway 在联合国演讲 🔥

英文演讲 💬 English Speech 安妮·海瑟薇在聯合國的震撼演講

聽英文演講學英文:安海瑟薇(AnneHathaway)在聯合國演講🔥

本篇文章將逐句解析演講內容,帶你掌握重要單字、語法、語氣與演講技巧,不僅提升英文聽力與口說能力,還能從中感受語言的力量與情感。

🎯 文章导航

💡
Discover useful everyday expressions, funny lines, and natural English from many hit TV shows. Watch, learn, and improve your English fast on bella-languages.com!

收看影片


原声音频

audio-thumbnail
安海瑟薇(AnneHathaway)在联合国演讲
0:00
/675.58975

逐句精讲

聽英文演講學英文:安海瑟薇(AnneHathaway)在聯合國演講🔥
英文演讲 💬 English Speech 安妮·海瑟薇在聯合國的震撼演講

When I was a very young person, I began my career as an actress.
我很小的时候,就开始了我的演员生涯。

💬 词汇精讲:

  • young person:年轻人:指年龄在青少年和成年人之间的人
    👉 very young person 非常年轻的人
  • began my career:(began begin 的过去式)意为“开始从事某个职业”
    👉
💡
第三人称单数:begins
现在分词:beginning
过去式:began
过去分词:begun
  • actress /ˈæktrəs/ 女演员

Whenever my mother wasn’t free to drive me into Manhattan for auditions, I would take the train from suburban New Jersey and meet my father - who would have left his desk at the law office where he worked - and we would meet under the Upper Platform Arrivals and Departures sign in Penn Station.
每当我妈妈没空送我去曼哈顿试镜,我就会从新泽西郊区坐火车,和我爸爸会合——他会提前从律师事务所离开,我们会在宾夕法尼亚车站上层平台的“到达与出发”标志下碰头。

💬 词汇精讲:

  • whenever /wenˈevər/ 每当...的时候
  • drive into:驱车进入
  • Manhattan /mənˈhætən/ 曼哈顿
  • audition /ɔːˈdɪʃ(ə)n/ (对演艺人员的)面试,试演
  • suburban New Jersey:新泽西郊区
  • Upper Platform:上层平台
  • Arrivals and Departures sign:到达与出发标志
  • Penn Station:纽约的宾夕法尼亚车站,是一个重要交通枢纽。

We would then get onto the subway together and, when we surfaced, he would ask me “Which way is north?”
然后我们一起坐地铁,每当上到地面时,他都会问我:“哪边是北?”

💬 词汇精讲:

  • surfaced:(是 surface 的过去式)这里是地铁 “出站、上地面” 的意思。
  • Which way is north?:“哪边是北边?” 父亲的提问是锻炼她方向感。

I wasn’t very good at finding north in the beginning, but I auditioned a fair amount and so my Dad kept asking me “Which way is north?"
起初我不太擅长辨别方向,但我参加了很多次试镜,所以爸爸不断问我“哪边是北?”

💬 词汇精讲:

  • a fair amount:相当多的,相当数量的
例:My neighbours across the street travel a fair amount. 我街对面的邻居们去过相当多的地方。

Over time, I got better at finding it.
慢慢地,我越来越能准确找出方向。

💬 词汇精讲:

  • over time:随着时间推移

I was struck by that memory yesterday while boarding the plane to come here.
昨天在登机来这里的途中,我被这个回忆深深打动。

💬 词汇精讲:

  • be struck by:(struck strike 的过去式和过去分词)被某个回忆突然触动、打动。

Not just by how far my life has come since then, but by how meaningful that seemingly small lesson has been.
不仅是因为我的人生已走到如此远的地方,也因为那个看似微不足道的教训竟如此意义深远。

💬 词汇精讲:

  • how far my life has come:我人生走了多远,取得多大成就
  • since then:从那时起
  • seemingly small lesson:看似微不足道的一课

When I was still a child, my father developed my sense of direction and now, as an adult, I trust my ability to navigate space.
我还是个孩子时,父亲就开始培养我的方向感,而现在作为成年人,我相信自己有能力辨别方向、找到路。

💬 词汇精讲:

  • sense of direction:方向感
  • navigate space:字面上是 “在空间中导航”,隐喻在复杂世界中找到自己的路

My father helped give me the confidence to guide myself through the world.
是我父亲让我有了信心,能在这个世界中引领自己前行。

💬 词汇精讲:

  • guide myself through the world:隐喻 “引领人生旅程”

In late March, last year, 2016, I became a parent for the first time.
在去年,也就是2016年3月下旬,我第一次成为了父母。

💬 词汇精讲:

  • for the first time:第一次

I remember the indescribable, and as I understand it pretty universal, experience of holding my week-old son and feeling my priorities change on a cellular level.
我还记得那种难以言喻、据我了解也是相当普遍的经历——当我抱着刚出生一周的儿子时,感觉到我的人生优先级在细胞层面发生了变化。

💬 词汇精讲:

  • indescribable /ˌɪndɪˈskraɪbəbl/ 难以言喻;不能用语言表达的
  • pretty universal:相当普遍(的经历,所有父母可能都有)
  • on a cellular level:细胞层面上地(形容改变之深刻,几乎是本能、生物性的)

I remember I experienced a shift in consciousness that gave me the ability to maintain my love of career and also cherish something else, someone else, so much, much more.
我记得自己经历了一种意识的转变,让我依然能热爱事业,同时更深地去珍惜另外一件事,一个人——那是远超过我以往所爱的。

💬 词汇精讲:

  • a shift in consciousness:意识的转变,认知和价值观的变化
  • cherish /ˈtʃerɪʃ/ 珍视,爱护

Like so many parents, I wondered how I was going to balance my work with my new role as parent, and in that moment, I remember that the statistic for the US’s policy on maternity leave flashed in my mind.
像许多父母一样,我曾思考如何平衡工作与为人父母的新角色。而就在那一刻,美国产假政策的一项数据闪现在我脑海里。

💬 词汇精讲:

  • balance work:平衡工作(与生活之间的关系)
  • US’s policy on maternity leave:美国产假政策
  • flashed in my mind:(flashedflash 的过去式)在脑中一闪而过;常用于突然回忆起某事。
本站内容受保护,复制已被禁用。