【看影集学法文】Fais pas ci fais pas ça 👨👩👧👦 Part 4
透過《Fais pas ci, fais pas ça》線上影集學法文|從法國家庭生活對白學道地法文
透過法國人氣喜劇影集《Fais pas ci, fais pas ça》線上影集學法文!從真實家庭生活對白中學自然又生活化的法文表達,輕鬆提升道地法文聽力與口說。
🎯 文章导航
收看影片
逐句精讲

Tiens, justement ça tombes très bien puisque t’es là, est-ce que tu peux aller à la réunion parents d’élèves de Soline qui est à 11H30.
嗯,正好你在这,你可以去参加上午11点30分的Soline学生家长会吗?
puisque 既然, 因为
拓展例句:
- Puisque tu es fatigué, j'y vais tout seul. 既然你累了,那我一个人去吧。
réunions parents-élèves 家长会
Ah bon tu peux pas y aller ?
啊?你不能去吗?
C’est pas possible moi j’ai déjà celle de charlotte et j’ai le vaccin du petit, fournitures aller acheter, les livres à couvrir, les étiquettes à coller...
不可能,我已经有夏洛特的家长会,婴儿的疫苗,学习用品要去买,买书,贴标
celle 这个, 用以代替上文提及的人或物, 以避免重复
vaccin n.m. 疫苗
couvrir 覆盖 couvrir un livre 上封面;包书皮
étiquette n. f. 标签,签条
coller v. t. dir. 贴, 粘, 胶合
拓展例句:
- coller une étiquette sur un flacon 在瓶上贴标签
C’est bon je vais y aller, ce qu'il me faut c'est juste 2, 3h avec christophe c’est tout.
没关系,我去,我只需要和克里斯托夫呆两三个小时,仅此而已。
ce qu'il me faut c’est... 我需要的是...
2 ou 3 h ? Attends 2 ou 3 h pour faire quoi ?
两三个小时? 等等。两三个小时做什么?
‘’Optimiser le travail de votre enfant’’ j’ai trouvé ça en librairie c’est formidable.
“优化你孩子的工作”我在书店找到了这个,很棒。
optimiser 使最适宜, 使最理想, 使处于最佳状态
librairie n.f. 书店 disponible en librairie书店有售
formidable 妙极了 un film formidable 一部精彩电影
Je connais ce genre de bouquin ... c’est pourri.
我知道那种......它很烂。
bouquin n. m. <口>书 ce genre de bouquin 这种书
pourri 腐烂的; 腐败的,糟糕的
quel temps pourri ! 天气真糟糕!
Ah c’est pourri ? parce que tu veux recommencer le même cirque que l’année dernière toi? les bulletins lamentables ! les rendez vous humiliants avec les profs.
哦,烂了吗? 因为你想和去年一样吗?可悲的成绩单!与老师的羞辱会议。
recommencer 重新开始
cirque n. m.竞技场 le même cirque 马戏场, 戏团
拓展例句:
- arrête ton cirque ! 别耍把戏了!
c'est toujours le même cirque 老是同样的故事
l'année dernierère 去年
bulletin n.m. 学生成绩报告单
lamentable 质量低劣, 糟糕
humiliant, e 使人丢脸的, 使人感到耻辱的
prof n.<口> 老师,教授 [professeur的缩写]
Les soirées interminables à refaire tes devoirs, les vacances ratées.
无尽的夜晚重做你的家庭作业,失败的假期。
interminable 无休止的, 无止境的, 没完没了的
refaire 再做, 重做
devoir n. m.(学生的)习题, 练习, 作业
raté, e 失败的; 没有搞好的
Non, je repasse pas les même vacances que l'année dernière, hein !
不,我不会回到和去年一样的假期,嗯!
repasser 重新经过; 再来
Ah bah Voilà ! t'entends ta mère? Faut absolument que tu sois coaché avant de rentrer en terminale.
哦,你去! 你听到你妈妈说的了吗?在进入最后一年之前接受指导是绝对必要的。
coacher v. t.训练; 辅导, 教导
avant de 在. . . 以
terminal, ale; pl.~aux 末尾的, 末端的;结尾的, 终点的 classes terminales des lycées 中学的结业班
以下内容仅供付费会员阅读,立即成为会员,畅享更多优质学习内容!