【看影集学法文】Fais pas ci fais pas ça 👨‍👩‍👧‍👦 Part 4

透過《Fais pas ci, fais pas ça》線上影集學法文|從法國家庭生活對白學道地法文

【看影集学法文】Fais pas ci fais pas ça 👨‍👩‍👧‍👦 Part 4

透過法國人氣喜劇影集《Fais pas ci, fais pas ça線上影集學法文!從真實家庭生活對白中學自然又生活化的法文表達,輕鬆提升道地法文聽力與口說。

🎯 文章导航


收看影片


逐句精讲

Tiens, justement ça tombes très bien puisque t’es là, est-ce que tu peux aller à la réunion parents d’élèves de Soline qui est à 11H30.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/5.665417

嗯,正好你在这,你可以去参加上午11点30分的Soline学生家长会吗?

puisque  既然, 因为

拓展例句:

  • Puisque tu es fatigué, j'y vais tout seul. 既然你累了,那我一个人去吧。
réunions parents-élèves 家长会

Ah bon tu peux pas y aller ?

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.466

啊?你不能去吗?

C’est pas possible moi j’ai déjà celle de charlotte et j’ai le vaccin du petit, fournitures aller acheter, les livres à couvrir, les étiquettes à coller...

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.369667

不可能,我已经有夏洛特的家长会,婴儿的疫苗,学习用品要去买,买书,贴标

celle 这个, 用以代替上文提及的人或物, 以避免重复
vaccin n.m.  疫苗
couvrir 覆盖 couvrir un livre 上封面;包书皮
étiquette n. f. 标签,签条
coller v. t. dir. 贴, 粘, 胶合

拓展例句:

  • coller une étiquette sur un flacon 在瓶上贴标签

C’est bon je vais y aller, ce qu'il me faut c'est juste 2, 3h avec christophe c’est tout.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.031

没关系,我去,我只需要和克里斯托夫呆两三个小时,仅此而已。

ce qu'il me faut c’est... 我需要的是...

2 ou 3 h ?  Attends 2 ou 3 h pour faire quoi ? 

audio-thumbnail
Listen
0:00
/1.805083

两三个小时? 等等。两三个小时做什么?

‘’Optimiser le travail de votre enfant’’ j’ai trouvé ça en librairie c’est formidable.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.604833

“优化你孩子的工作”我在书店找到了这个,很棒。

optimiser 使最适宜, 使最理想, 使处于最佳状态
librairie n.f. 书店 disponible en librairie书店有售
formidable 妙极了 un film formidable 一部精彩电影

Je connais ce genre de bouquin ... c’est pourri.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.065917

我知道那种......它很烂。

bouquin n. m. <口>书 ce genre de bouquin 这种书
pourri  腐烂的; 腐败的,糟糕的
quel temps pourri ! 天气真糟糕!

Ah c’est pourri ? parce que tu veux recommencer le même cirque que l’année dernière toi? les bulletins lamentables ! les rendez vous humiliants avec les profs.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/6.969583

哦,烂了吗? 因为你想和去年一样吗?可悲的成绩单!与老师的羞辱会议。

recommencer 重新开始
cirque n. m.竞技场 le même cirque 马戏场, 戏团

拓展例句:

  • arrête ton cirque ! 别耍把戏了!
c'est toujours le même cirque 是同样的故事
l'année dernierère 去年
bulletin n.m. 学生成绩报告单
lamentable 质量低劣, 糟糕
humiliant, e 使人丢脸的, 使人感到耻辱的
prof n.<口> 老师,教授 [professeur的缩写]

Les soirées interminables à refaire tes devoirs, les vacances ratées.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.161417

无尽的夜晚重做你的家庭作业,失败的假期。

interminable 无休止的, 无止境的, 没完没了的
refaire 再做, 重做
devoir n. m.(学生的)习题, 练习, 作业
raté, e 失败的; 没有搞好的

Non, je repasse pas les même vacances que l'année dernière, hein !

audio-thumbnail
Listen
0:00
/2.405

不,我不会回到和去年一样的假期,嗯!

repasser 重新经过; 再来

Ah bah Voilà ! t'entends ta mère? Faut absolument que tu sois coaché avant de rentrer en terminale.

audio-thumbnail
Listen
0:00
/3.89175

哦,你去! 你听到你妈妈说的了吗?在进入最后一年之前接受指导是绝对必要的。

coacher v. t.训练; 辅导, 教导
avant de 在. . . 以
terminal, ale; pl.~aux 末尾的, 末端的;结尾的, 终点的 classes terminales des lycées 中学的结业班
本站内容受保护,复制已被禁用。